Usted buscó: bakit sabay tayo maligo sa ilog (Tagalo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Danish

Información

Tagalog

bakit sabay tayo maligo sa ilog

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Danés

Información

Tagalo

kaniyang pinaabot ang kaniyang mga sanga hanggang sa dagat, at ang kaniyang mga suwi hanggang sa ilog.

Danés

bjergene skjultes af dens skygge. guds cedre af dens ranker;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

siya naman ay magtataglay ng pagpapakapanginoon sa dagat at dagat, at mula sa ilog hanggang sa mga wakas ng lupa.

Danés

fra hav til hav skal han herske, fra floden til jordens ender;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang anak na babae ni faraon ay lumusong upang maligo sa ilog; at nagsipaglakad ang kaniyang mga abay sa tabi ng ilog; at kaniyang nakita ang takba sa katalahiban, at ipinakuha sa kaniyang abay.

Danés

da kom faraos datter ned til nilen for at bade, og imedens gik hendes jomfruer ved flodens bred. så fik hun Øje på kisten mellem sivene og sendte sin pige hen for at hente den.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at, narito may nagsiahon sa ilog na pitong bakang magagandang anyo at matatabang laman; at nanginain sa talahiban.

Danés

og se, op af floden steg der syv smukke og fede køer, som gav sig til at græsse i engen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at siya'y nagpuno sa lahat ng mga hari mula sa ilog hanggang sa lupain ng mga filisteo, at sa hangganan ng egipto.

Danés

han herskede over alle konger fra floden til filisternes land og Ægyptens grænse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang mga isda, na nasa ilog ay mamamatay, at ang ilog ay babaho; at ang mga egipcio ay masusuklam na uminom ng tubig sa ilog.

Danés

fiskene i nilen skal dø, og nilen skal stinke, og Ægypterne skal væmmes ved at drikke vand fra nilen."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

nang magkagayo'y naparoon si jesus mula sa galilea at lumapit kay juan sa ilog ng jordan, upang siya'y bautismuhan niya.

Danés

da kommer jesus fra galilæa til jordan til johannes for at døbes af ham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at dinala ng hari sa asiria ang israel sa asiria, at inilagay sa hala, at sa habor, sa ilog ng gozan, at sa mga bayan ng mga medo:

Danés

og assyrerkongen førte israel i landflygtighed til assyrien og lod dem bosætte sig i hala, ved habor, gozans flod, og i mediens byer,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nang araw na yaon, ang panginoon ay nakipagtipan kay abram, na nagsabi, sa iyong binhi ibinigay ko ang lupaing ito, mula sa ilog ng egipto hanggang sa malaking ilog, na ilog eufrates.

Danés

på den dag sluttede herren pagt med abram, idet han sagde: "dit afkom giver jeg dette land fra Ægyptens bæk til den store flod, eufratfloden,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at nilalabas siya ng buong lupain ng judea, at nilang lahat na mga taga jerusalem; at sila'y binabautismuhan niya sa ilog ng jordan, na nangagpapahayag ng kanilang mga kasalanan.

Danés

og hele judæas land og alle i jerusalem gik ud og bleve døbt, af ham i floden jordan, idet de bekendte deres synder

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at mangyayari na kung sila'y hindi maniniwala sa dalawang tandang ito, ni hindi makikinig sa iyong tinig, ay kukuha ka ng tubig sa ilog, at iyong ibubuhos sa tuyong lupa, at ang tubig na iyong kukunin sa ilog ay magiging dugo sa tuyong lupa.

Danés

men hvis de end ikke tror på disse to tegn og hører på dig, tag da vand fra nilen og hæld det ud på jorden, så skal vandet, som du tager fra nilen, blive til blod på jorden."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,662,299 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo