Usted buscó: bumubula ang bibig anong sakit (Tagalo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Danish

Información

Tagalog

bumubula ang bibig anong sakit

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Danés

Información

Tagalo

ang bibig ng matuwid ay nangungusap ng karunungan, at ang kaniyang dila ay nagsasalita ng kahatulan.

Danés

den retfærdiges mund taler visdom; hans tunge siger, hvad ret er;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang bibig ng mangmang ay kaniyang kapahamakan, at ang kaniyang mga labi ay silo ng kaniyang kaluluwa.

Danés

tåbens mund er hans våde, hans læber en snare for hans liv.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

na ang bibig ay nagsasalita ng karayaan, at ang kanilang kanang kamay ay kanang kamay ng kabulaanan.

Danés

fra fremmedes hånd, de, hvis mund taler løgn, hvis højre er løgnehånd.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang walang kabuluhang saksi ay lumilibak sa kahatulan: at ang bibig ng masama ay lumalamon ng kasamaan.

Danés

niddingevidne spotter retten, gudløses mund er glubsk efter uret.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang sinungaling na dila ay nagtatanim sa mga sinaktan niya; at ang bibig ng kunwang mapagpuri ay gumagawa ng kapahamakan.

Danés

løgnetunge giver mange hug, hyklersk mund volder fald.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nalalaman ng mga labi ng matuwid ang nakalulugod: nguni't ang bibig ng masama ay nagsasalita ng karayaan.

Danés

den retfærdiges læber søger yndest, gudløses mund bærer falskheds frugt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang bibig ng matuwid, ay bukal ng kabuhayan: nguni't tinatakpan ng karahasan ang bibig ng masama.

Danés

den retfærdiges mund er en livsens kilde, på uret gemmer gudløses mund.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at nilagyan ng panginoon ng salita ang bibig ni balaam, at sinabi: bumalik ka kay balac, at ganito ang iyong sasalitain.

Danés

og gud lagde bileam ord i munden og sagde: "vend tilbage til balak og tal således til ham!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

ang kaluluwa ko'y matutuwa na gaya sa utak at taba; at ang bibig ko'y pupuri sa iyo ng masayang mga labi;

Danés

da vil jeg love dig hele mit liv, opløfte hænderne i dit navn,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ibinuka ng panginoon ang bibig ng asno, at nagsabi kay balaam, ano ang ginawa ko sa iyo, na ako'y pinalo mo nitong makaitlo?

Danés

men herren åbnede Æselets mund, og det sagde til bileam: "hvad har jeg gjort dig, siden du nu har slået mig tre gange?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

sapagka't ang bibig ng masama at ang bibig ng magdaraya ay ibinuka nila laban sa akin: sila'y nangagsalita sa akin na may sinungaling na dila.

Danés

thi en gudløs, svigefuld mund har de åbnet imod mig, taler mig til med løgntunge,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nguni't ang hari ay magagalak sa dios: bawa't sumusumpa sa pamamagitan niya ay luluwalhati; sapagka't ang bibig nila na nagsasalita ng mga kasinungalingan ay patitigilin.

Danés

gives i sværdets vold og vorde sjakalers bytte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nasa kanang kamay niya ang panghuhula sa jerusalem, upang mag-umang ng mga pangsaksak, upang bukahin ang bibig sa pagpatay, upang itaas ang tinig sa paghiyaw, upang mag-umang ng mga pangsaksak laban sa mga pintuang-bayan, upang maglagay ng mga bunton upang magtayo ng mga katibayan.

Danés

i sin højre holder han loddet "jerusalem", at han skal åbne munden til skrig og løfte røsten til krigsråb, rejse stormbukke mod portene, opkaste stormvold og bygge belejringstårne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,038,723,015 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo