Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
%m%d
%d/%m
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
%m/%d/%ygdatetime
%d/%m-%ygdatetime
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
\t%s -d dacl pathname...
\t%s -d dacl stinavn...
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
error sa linya %d: %s
fejl på linje %d: %s
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nang magkagayo'y sinabi ko sa anghel na nakikipagusap sa akin, saan dinadala ng mga ito ang efa?
så spurgte jeg engelen, som talte med mig: "hvor bærer de efaen hen?"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
error sa linya %d char %d: %s
fejl på linje %d tegn %d:
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
%a %d %b %y %r %zgdatetime
%a %d %b %y %t %zgdatetime
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imbalidong string sa argument vector sa %d: %s
ugyldig streng i argumentvektor på %d: %s
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
samantalang nakikipagusap pa siya sa kanila, ay dumating si raquel na dala ang mga tupa ng kaniyang ama; sapagka't siya ang nagaalaga ng mga iyon.
medens han således stod og talte med dem, var rakel kommet derhen med sin faders hjord, som hun vogtede;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-d kunin ang pakete lamang, wag i-instal o tanggalin ang kahit na ano.
-d hent kun pakker, installér eller afinstallér ikke noget.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kaniyang inaasahan din naman na siya'y bibigyan ni pablo ng salapi: kaya naman lalong madalas na ipinatatawag siya, at sa kaniya'y nakikipagusap.
tillige håbede han også, at paulus skulde give ham penge; derfor lod han ham også oftere hente og samtalede med ham.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bersyon ng python: %d.%d.%d %s %d
version af python: %d.%d.%d %s %d
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pag-gamit: apt-ftparchive [mga option] utos mga utos: packages binarypath [overridefile [pathprefix]] sources srcpath [overridefile [pathprefix]] contents path release path generate config [mga grupo] clean config ang apt-ftparchive ay gumagawa ng tipunang index para sa arkibong debian. suportado nito ang maraming estilo ng pagbuo mula sa awtomatikong buo at kapalit ng dpkg-scanpackages at dpkg-scansources bumubuo ang apt-ftparchive ng mga tipunang package mula sa puno ng mga .deb. ang tipunang package ay naglalaman ng laman ng lahat ng control field mula sa bawat pakete pati na rin ang md5 hash at laki ng tipunan. suportado ang pag-gamit ng tipunang override upang pilitin ang halaga ng priority at section. bumubuo din ang apt-ftparchive ng tipunang sources mula sa puno ng mga .dsc. ang option na --source-override ay maaaring gamitin upang itakda ang tipunang override ng src ang mga utos na 'packages' at 'sources' ay dapat patakbuhin sa ugat ng puno. kailangan nakaturo ang binarypath sa ugat ng paghahanap na recursive at ang tipunang override ay dapat naglalaman ng mga flag na override. ang pathprefix ay dinudugtong sa harap ng mga pangalan ng tipunan kung mayroon. halimbawa ng pag-gamit mula sa arkibong debian: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\ dists/potato/main/binary-i386/packages mga option: -h itong tulong na ito --md5 pagbuo ng md5 -s=? tipunang override ng source -q tahimik -d=? piliin ang optional caching database --no-delink enable delinking debug mode --contents pagbuo ng tipunang contents -c=? basahin itong tipunang pagkaayos -o=? itakda ang isang option na pagkaayos
brug: apt-ftparchive [tilvalg] kommando kommandoer: packges binærsti [tvangsfil [sti]] sources kildesti [tvangsfil [sti]] contents sti release sti generate config [grupper] clean config apt-ftparchive laver indeksfiler til debianarkiver. det understøtter mange former for generering, lige fra fuldautomatiske til funktionelle erstatninger for dpkg-scanpackages og dpkg-scansources apt-ftparchive genererer package-filer ud fra træer af .deb'er. package-filen indeholder alle styrefelterne fra hver pakke såvel som md5-mønstre og filstørrelser. en tvangsfil understøttes til at gennemtvinge indholdet af priority og section. på samme måde genererer apt-ftparchive sources-filer ud fra træer med .dsc'er. tvangstilvalget --source-override kan bruges til at angive en src-tvangsfil. kommandoerne »packages« og »sources« skal køres i roden af træet. binærsti skal pege på basen af rekursive søgninger og tvangsfilen skal indeholde tvangsflagene. sti foranstilles eventuelle filnavnfelter. et eksempel på brug fra debianarkivet: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\ dists/potato/main/binary-i386/packages tilvalg: -h denne hjælpetekst --md5 styr generering af md5 -s=? kilde-tvangsfil -q stille -d=? vælg den valgfrie mellemlager-database --no-delink aktivér "delinking"-fejlsporingstilstand --contents bestem generering af indholdsfil -c=? læs denne opsætningsfil -o=? sæt en opsætnings-indstilling
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible