Usted buscó: english for paanan ng bundok (Tagalo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Danish

Información

Tagalog

english for paanan ng bundok

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Danés

Información

Tagalo

at inilabas ni moises ang bayan sa kampamento upang salubungin ang dios; at sila'y tumayo sa paanan ng bundok.

Danés

så førte moses folket fra lejren hen for gud, og de stillede sig neden for bjerget.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sa libis ng bundok na yaon ay may isang malaking kawan ng mga baboy na nagsisipanginain.

Danés

men der var der ved bjerget en stor hjord svin, som græssede;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

na may isang bukid, ay ipinagbili ito, at dinala ang salapi at inilagay sa mga paanan ng mga apostol.

Danés

som ejede en jordlod, solgte den og bragte pengene og lagde dem for apostlenes fødder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at iyong ihanda sa kinaumagahan, at sumampa ka sa kinaumagahan sa bundok ng sinai at humarap ka roon sa akin sa taluktok ng bundok.

Danés

gør dig så rede til i morgen, stig om morgenen op på sinaj bjerg og stil dig hen og vent på mig der på bjergets top.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at inilibing nila siya sa hangganan ng kaniyang mana sa timnath-sera, na nasa lupaing maburol ng ephraim sa hilagaan ng bundok ng gaas.

Danés

og de jordede ham på hans arvelod i timnat-sera i efraims bjerge norden for bjerget ga'asj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sinulat ni moises ang lahat ng mga salita ng panginoon, at bumangon ng maaga sa kinaumagahan, at nagtayo ng isang dambana sa paanan ng bundok, at ng labing dalawang batong pinakaalaala, ayon sa labing dalawang lipi ng israel.

Danés

da skrev moses alle herrens ord op; og tidligt næste morgen rejste han ved foden af bjerget et alter og tolv stenstøtter svarende til israels tolv stammer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at siya'y may isang kapatid na tinatawag na maria, na naupo rin naman sa mga paanan ng panginoon, at pinakikinggan ang kaniyang salita.

Danés

og hun havde en søster, som hed maria, og hun satte sig ved herrens fødder og hørte på hans tale.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at humanda sa ikatlong araw: sapagka't sa ikatlong araw ay bababa ang panginoon sa paningin ng buong bayan sa ibabaw ng bundok ng sinai.

Danés

og holde sig rede til i overmorgen, thi i overmorgen vil herren stige ned for alt folkets Øjne på sinaj bjerg.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nang magkagayo'y dumaan si david sa kabilang dako, at tumayo sa taluktok ng bundok na may kalayuan; na may malaking pagitan sa kanila:

Danés

derpå gik david over på den anden side og stillede sig langt borte på toppen af bjerget, så at der var langt imellem dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at magwiwisik siya ng dugo ng handog dahil sa kasalanan sa ibabaw ng gilid ng dambana; at ang labis sa dugo ay pipigain sa paanan ng dambana: handog nga dahil sa kasalanan.

Danés

og stænke noget af syndofferets blod på alterets side, medens resten af blodet skal udpresses ved alterets fod. det er et syndoffer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at si jethro, na biyanan ni moises, ay dumating, na kasama ang kaniyang mga anak at ang kaniyang asawa, kay moises sa ilang na kaniyang hinantungan sa tabi ng bundok ng dios:

Danés

og jetro, moses's svigerfader, kom med hans sønner og hustru til moses i Ørkenen, hvor han havde slået lejr ved guds bjerg,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at dadampot ang saserdote sa pamamagitan ng kaniyang daliri, ng dugo ng handog dahil sa kasalanan at ilalagay sa ibabaw ng mga anyong sungay ng dambanang pagsusunugan ng handog, at ang dugo'y ibubuhos sa paanan ng dambanang pagsusunugan ng handog.

Danés

præsten skal tage noget af syndofferets blod på sin finger og stryge det på brændofferalterets horn, og resten af blodet skal han udgyde ved brændofferalterets fod.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nguni't sila'y nagpumilit umakyat sa taluktok ng bundok: gayon ma'y ang kaban ng tipan ng panginoon, at si moises ay hindi nagsilabas sa kampamento.

Danés

alligevel formastede de sig til at drage op mod det øverste af bjerglandet; men herrens pagts ark og moses forlod ikke lejren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

isang libo ay tatakas sa saway ng isa; sa saway ng lima ay tatakas kayo: hanggang sa kayo'y maiwang parang isang palatandaan sa taluktok ng bundok, at gaya ng isang watawat sa isang burol.

Danés

tusind skal fly for een, som truer; flugten skal i tage for fem, som truer, til i kun er en rest som stangen på bjergets tinde, som banneret oppe på højen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang panginoon ay lilikha sa itaas ng buong tahanan ng bundok ng sion, at sa itaas ng kaniyang mga kapulungan ng isang ulap at usok sa araw, at ng liwanag ng nagniningas na apoy sa gabi: sapagka't sa itaas ng lahat ng kaluwalhatian ay magkakaroon ng isang kubong na kayo.

Danés

da skaber herren over hvert et sted på zions bjerg og over dets festforsamlinger en sky om dagen og røg med luende ildskær om natten; thi over alt, hvad herligt er, skal der være et dække

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang hangganan ay pasampa sa libis ng anak ni hinnom hanggang sa dako ng jebuseo na dakong timugan (na siya ring jerusalem): at ang hangganan ay pasampa sa taluktok ng bundok na dumudoon sa harap ng libis ng hinnom na dakong kalunuran, na sa kahulihulihang bahagi ng libis ng rephaim na dakong hilagaan:

Danés

derpå strækker grænsen sig op i hinnoms søns dal til sydsiden af jebusiternes bjergryg, det er jerusalem; derpå strækker grænsen sig op til toppen af bjerget lige vesten for hinnoms dal ved refaimdalens nordende;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,280,133 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo