Usted buscó: gererong hayag (Tagalo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Danish

Información

Tagalog

gererong hayag

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Danés

Información

Tagalo

maigi ang saway na hayag kay sa pagibig na nakukubli.

Danés

hellere åbenlys revselse end kærlighed, der skjules.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kaniyang hinahampas sila na parang masasamang tao sa hayag na paningin ng mga iba,

Danés

for deres gudløshed slås de sønder, for alles Øjne tugter han dem,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

gayon man ay walang taong nagsasalita ng hayag tungkol sa kaniya dahil sa takot sa mga judio.

Danés

dog talte ingen frit om ham af frygt for jøderne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

gayon din naman ang mabubuting gawa ay hayag: at ang mga di gayo'y hindi maaaring ilihim.

Danés

ligeledes ere også de gode gerninger åbenbare, og de, som det forholder sig anderledes med, kunne ikke skjules.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

maging hayag nawa sa inyo, na ang kaligtasang ito ng dios ay ipinadala sa mga gentil: sila'y makikinig naman.

Danés

derfor være det eder vitterligt, at denne guds frelse er sendt til hedningerne; de skulle også høre."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

sapagka't may kapangyarihang dinaig niya ang mga judio, at hayag, na ipinakilala sa pamamagitan ng mga kasulatan na si jesus ay ang cristo.

Danés

thi han gendrev jøderne offentligt med stor kraft og beviste ved skrifterne, at jesus er kristus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

datapuwa't nang mangakaahon na ang kaniyang mga kapatid sa pista, saka naman siya umahon, hindi sa hayag, kundi waring sa lihim.

Danés

men da hans brødre vare dragne op til højtiden, da drog han også selv op, ikke åbenlyst, men lønligt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sapagka't ang nakikilala tungkol sa dios ay hayag sa kanila; sapagka't ito'y ipinahayag ng dios sa kanila.

Danés

thi det, som man kan vide om gud, er åbenbart iblandt dem; gud har jo åbenbaret dem det.

Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 13
Calidad:

Tagalo

at walang anomang nilalang na hindi nahahayag sa kaniyang paningin: nguni't ang lahat ng mga bagay ay hubad at hayag sa harapan ng mga mata niyaong ating pagsusulitan.

Danés

og ingen skabning er usynlig for hans Åsyn; men alle ting ere nøgne og udspændte for hans Øjne, hvem vi stå til regnskab.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nguni't hayag na sinasabi ng espiritu, na sa mga huling panahon ang iba'y magsisitalikod sa pananampalataya, at mangakikinig sa mga espiritung mapanghikayat at sa mga aral ng mga demonio,

Danés

men Ånden siger klarlig, at i kommende tider ville nogle falde fra troen, idet de agte på forførende Ånder og på dæmoners lærdomme,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang mga bagay na lihim ay nauukol sa panginoon nating dios: nguni't ang mga bagay na hayag ay nauukol sa atin at sa ating mga anak magpakailan man, upang ating magawa ang lahat ng mga salita ng kautusang ito.

Danés

de skjulte ting er for herren vor gud, men de åbenbare er for os og vore børn evindelig, at vi må lære at handle efter alle denne lovs ord!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang hari nga ng israel at si josaphat na hari sa juda, ay nakaupo bawa't isa sa kanikaniyang luklukan na nakapanamit hari, at sila'y nakaupo sa isang hayag na dako sa pasukan ng pintuang-bayan ng samaria; at ang lahat na propeta ay nanganghula sa harap nila.

Danés

imidlertid sad israels konge og kong josafat af juda, iført deres skrud, hver på sin trone i samarias portåbning, og alle profeterne spåede foran dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,870,630 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo