Usted buscó: hindi ka na mawala sa isip ko (Tagalo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Danish

Información

Tagalog

hindi ka na mawala sa isip ko

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Danés

Información

Tagalo

kaya't hindi ka na manglalamon pa ng mga tao o papatay pa man sa iyong bansa, sabi ng panginoong dios;

Danés

derfor skal du ikke mere æde mennesker eller gøre dit folk barnløst, lyder det fra den herre herren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ano pa't hindi ka na alipin, kundi anak; at kung anak, ay tagapagmana ka nga sa pamamagitan ng dios.

Danés

altså er du ikke længer træl, men søn; men er du søn, da er du også arving ved gud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at aking ihihiwalay ang mga panghuhula sa iyong kamay; at hindi ka na magkakaroon ng mga manghuhula:

Danés

jeg rydder dine billeder bort, stenstøtterne bort af din midte og du skal ikke mer tilbede dine hænders værk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

pinagsutsutan ka ng mga mangangalakal sa gitna ng mga bayan; ikaw ay naging kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay pa.

Danés

deres kræmmere hånfløjter ad dig, til rædsel blev du, er borte for evigt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at aking ihihiwalay ang iyong mga inanyuang larawan at ang iyong mga haligi mula sa gitna mo; at hindi ka na sasamba sa gawa ng iyong mga kamay;

Danés

jeg udrydder dine asjerer og lægger dine afguder øde;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sapagka't kung dahil sa pagkain ang iyong kapatid ay naghinanakit ay hindi ka na lumalakad sa pagibig. huwag mong ipamahamak sa iyong pagkain yaong pinagkamatayan ni cristo.

Danés

thi dersom din broder bedrøves for mads skyld, da vandrer du ikke mere i kærlighed. led ikke ved din mad den i fordærvelse, for hvis skyld kristus er død.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

gagawin kitang kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay: bagaman ikaw ay hanapin ay hindi ka na masusumpungan pa uli, sabi ng panginoong dios.

Danés

jeg giver dig hen til brat undergang, og det skal være ude med dig; selv om der søges efter dig, skal du aldrig i evighed findes, lyder det fra den herre herren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nasa iyong karumihan ang kahalayan: sapagka't ikaw ay aking nilinis at hindi ka nalinis, hindi ka na malilinis pa sa iyong karumihan, hanggang sa aking malubos ang aking kapusukan sa iyo.

Danés

fordi du er uren af utugt, fordi du ikke kom af med din urenhed, skønt jeg rensede dig, skal du ikke blive ren igen, før jeg har kølet min harme på dig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at aking sinabi, hanggang dito ay darating ka, nguni't hindi ka na lalagpas: at dito'y titigil ang iyong mga palalong alon?

Danés

og sagde: "hertil og ikke længer! her standse dine stolte vover!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

inalis ng panginoon ang mga kahatulan sa iyo, kaniyang iniwaksi ang iyong kaaway: ang hari sa israel, sa makatuwid baga'y ang panginoon, ay nasa gitna mo; hindi ka na matatakot pa sa kasamaan.

Danés

herren har slettet din dom, bortdrevet dine fjender. i din midte er israels konge, herren, ej mere skuer du ondt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ganito ang sabi ng iyong panginoon na jehova, at ng iyong dios na nagsasanggalang ng usap ng kaniyang bayan, narito, aking inalis sa iyong kamay ang saro na pangpagiray, ang saro nga ng aking kapusukan; hindi ka na iinom pa:

Danés

så siger din herre, herren, din gud, der strider for sit folk: se, jeg tager den berusende kalk fra din hånd, aldrig mer skal du drikke min vredes bæger;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ikaw ay bumaba, at umupo sa alabok, oh anak na dalaga ng babilonia; lumagmak ka sa lupa na walang luklukan, oh anak na babae ng mga caldeo: sapagka't hindi ka na tatawaging maselang at mahinhin.

Danés

stig ned, sid i støvet, du jomfru, babels datter, sid uden trone på jorden, kaldæernes datter! thi ikke mer skal du kaldes den fine, forvænte!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nguni't sinaklolohan siya ni abisai na anak ni sarvia, at sinaktan ang filisteo, at pinatay niya. nang magkagayo'y nagsisumpa sa kaniya ang mga lalake ni david, na nangagsasabi, hindi ka na lalabas pa na kasama namin sa pakikipagbaka, upang huwag mong patayin ang tanglaw ng israel.

Danés

men abisjaj, zerujas søn, kom ham til hjælp og huggede filisteren ned. da besvor davids mænd ham og sagde: "du må ikke mere drage i kamp med os, for at du ikke skal slukke israels lampe!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

hindi ka na tatawagin pang pinabayaan; hindi na rin tatawagin pa ang iyong lupain na giba: kundi ikaw ay tatawaging hephzi-bah, at ang iyong lupain ay beulah: sapagka't ang panginoon ay nalulugod sa iyo, at ang iyong lupain ay tatangkilikin.

Danés

du kaldes ej mer "den forladte", dit land "den ensomme"; nej, "velbehag" kaldes du selv, og dit land kaldes "hustru". thi herren har velbehag i dig, dit land skal ægtes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

sapagka't hindi mo naalaala ang mga kaarawan ng iyong kabataan, kundi ako'y pinapagiinit mo sa lahat ng mga bagay na ito; kaya't, narito, akin namang pararatingin ang iyong lakad sa iyong ulo, sabi ng panginoong dios: at hindi ka na gagawa ng kahalayang ito, na higit kay sa lahat ng iyong mga kasuklamsuklam.

Danés

fordi du ikke kom dine ungdoms dage i hu, men vakte min vrede ved alt dette, se, derfor vil jeg gøre gengæld og lade din færd komme over dit hoved, lyder det fra den herre herren. du skal ikke vedblive at føje skændsel til alle dine vederstyggeligheder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,841,830 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo