Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hindi mo pwedeng specify ang dalawang arkibo at ang version para sa pakete
man kan ikke anføre både et arkiv og en version af en pakke
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
hindi mo ba kami bubuhayin uli: upang ang iyong bayan ay magalak sa iyo?
vil du vredes på os for evigt, holde fast ved din harme fra slægt til slægt?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bakit nga hindi mo iningatan ang sumpa sa panginoon, at ang utos na aking ibinilin sa iyo?
hvorfor holdt du da ikke den ed, du svor ved herren, og den befaling, jeg gav dig?"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
hindi mo maihahain ang paskua sa loob ng alin man sa iyong mga pintuang-daan, na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios:
du har ingensteds lov at slagte påskeofferet inden dine porte, som herren din gud giver dig;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang lipi lamang ni levi ang hindi mo bibilangin, ni di mo ilalahok ang bilang nila sa mga anak ni israel:
kun levis stamme må du ikke mønstre, og dens samlede tal må du ikke optage sammen med de andre israeliters.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nang magkagayo'y sinabi sa kaniya ni pilato, hindi mo baga naririnig kung gaano karaming bagay ang kanilang sinasaksihang laban sa iyo?
da siger pilatus til ham: "hører du ikke, hvor meget de vidne imod dig?"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
o hinahamak mo ang mga kayamanan ng kaniyang kabutihan at pagtitiis at pagpapahinuhod, na hindi mo nalalaman na ang kabutihan ng dios ay siyang umaakay sa iyo sa pagsisisi?
eller foragter du hans godheds og tålmodigheds og langmodigheds rigdom og ved ikke, at guds godhed leder dig til omvendelse?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sapagka't hindi mo sinunod ang tinig ng panginoon, at hindi mo ginawa ang kaniyang mabagsik na galit sa amalec, kaya't ginawa ng panginoon ang bagay na ito sa iyo sa araw na ito.
eftersom du ikke adlød herren og ikke lod hans glødende vrede ramme amalek, så har herren nu voldet dig dette;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dito nahahayag ang mga anak ng dios, at ang mga anak ng diablo: ang sinomang hindi gumagawa ng katuwiran ay hindi sa dios, ni ang hindi umiibig sa kaniyang kapatid.
derved blive guds børn og djævelens børn åbenbare. hver den, som ikke gør retfærdighed, er ikke af gud, og ligeså den, som ikke elsker sin broder.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sa katuwiran ay matatatag ka: ikaw ay malalayo sa kapighatian sapagka't yao'y hindi mo katatakutan; at sa kakilabutan, sapagka't hindi lalapit sa iyo.
i retfærd skal du grundfæstes. vær tryg for vold, du har intet at frygte, for rædsler, de kommer dig ikke nær!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
katotohanang sinasabi ko sa iyo, hindi ka aalis doon sa anomang paraan, hanggang hindi mo mapagbayaran ang katapustapusang beles.
sandelig, siger jeg dig, du skal ingenlunde komme ud derfra, førend du får betalt den sidste hvid.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at aking gagawin sa iyo ang hindi ko ginawa, at hindi ko na gagawin pa ang kaparis, dahil sa iyong lahat na kasuklamsuklam.
for alle dine vederstyggeligheders skyld vil jeg gøre med dig, hvad jeg aldrig har gjort og aldrig vil gøre mage til.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at silang nangakakaalam ng iyong pangalan ay maglalagak ng kanilang tiwala sa iyo; sapagka't ikaw, panginoon, ay hindi mo pinabayaan sila na nagsisihanap sa iyo.
herren blev de fortryktes tilflugt, en tilflugt i trængselstider;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
narito, ikaw ay tatawag ng bansa na hindi mo nakikilala; at bansa na hindi ka nakikilala ay tatakbo sa iyo, dahil sa panginoon mong dios, at dahil sa banal ng israel; sapagka't kaniyang niluwalhati ka.
se, på folk, du ej kender, skal, du kalde, til dig skal folk, som ej kender dig, ile for herren din guds skyld, israels hellige, han gør dig herlig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iyong hahanapin sila, at hindi mo mangasusumpungan, sa makatuwid baga'y silang nangakikipaglaban sa iyo: silang nakikipagdigma laban sa iyo ay papanaw, at gaya ng bagay ng wala.
du søger, men finder ej dem, der kives med dig, til intet, til luft bliver de, der strides med dig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaya't ang kasamaan ay darating sa iyo; hindi mo malalaman ang bukang liwayway niyaon: at kasakunaan ay sasapit sa iyo; hindi mo maaalis: at kagibaan ay darating sa iyong bigla, na hindi mo nalalaman.
dig rammer et onde, du ikke kan købe bort, over dig falder et vanheld, du ikke kan sone, undergang rammer dig brat, når mindst du aner det.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ako'y dumadaing sa iyo, at hindi mo ako sinasagot: ako'y tumatayo, at minamasdan mo ako.
jeg skriger til dig, du svarer mig ikke, du står der og ænser mig ikke;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaya't buhay ako, sabi ng panginoong dios, aking itatalaga ka sa dugo, at ang dugo ay hahabol sa iyo: yamang hindi mo kinapootan ang dugo, kaya't matatalaga ka sa dugo.
derfor, så sandt jeg lever, lyder det fra den herre herren: jeg gør dig til blod, og blod skal forfølge dig; sandelig, du forbrød dig ved blod, og blod skal forfølge dig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at kung ang iyong kapatid ay hindi malapit sa iyo, o kung hindi mo siya nakikilala, ay iyo ngang iuuwi sa iyong bahay, at mapapasaiyo hanggang sa hanapin ng iyong kapatid, at iyong isasauli sa kaniya.
og hvis din broder ikke bor i nærheden af dig, eller du ikke ved, hvis byret er, skal du tage det ind i dit hus, og det skal være hos dig, indtil din broder spørger efter det; så skal du give ham det tilbage.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at kaniyang sinabi, kakaunti pa bang bagay na iyong kinuha ang aking asawa? at ibig mo pa ring kunin ang mga mandragoras ng aking anak? at sinabi ni raquel, kaya't sisiping siya sa iyo ngayong gabi, dahil sa mga mandragoras ng iyong anak.
lea svarede: "er det ikke nok, at du har taget min mand fra mig? vil du nu også tage min søns kærlighedsæbler?" men rakel sagde: "til gengæld for din søns kærlighedsæbler må han ligge hos dig i nat!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible