Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
huwag kang mangangalunya.
du må ikke bedrive hor!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huwag kang mapagnais ng kaniyang mga masarap na pagkain; yamang mga marayang pagkain.
attrå ikke hans lækre retter, thi det er svigefuld kost.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huwag kang kakain ng anomang karumaldumal na bagay.
du må ikke spise noget, som er en vederstyggelighed.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huwag kang gagawa para sa iyo ng mga dios na binubo.
du må ikke gøre dig noget støbt gudebillede.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huwag kang magbibintang sa iyong kapuwa.
du må ikke sige falsk vidnesbyrd imod din næste!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huwag kang magbibihis ng magkahalong kayo, ng lana at lino na magkasama.
du må ikke bære tøj, som er vævet både af uld og hør.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huwag kang sisiping sa lalake ng gaya sa babae: karumaldumal nga.
hos en mand må du ikke ligge, som man ligger hos en kvinde; det er en vederstyggelighed.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
narinig ninyong sinabi, huwag kang mangangalunya:
i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at huwag kang sisiping sa asawa ng iyong kapuwa, na magpapakadumi sa kaniya.
med din næstes hustru må du ikke have samleje, så du bliver uren ved hende.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huwag kang padaig sa masama, kundi bagkus daigin mo ng mabuti ang masama.
lad dig ikke overvinde af det onde, men overvind det onde med det gode!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huwag kang makikipagtipan sa kanila, ni sa kanilang mga dios.
du må ikke slutte pagt med dem eller deres guder.
Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 36
Calidad:
huwag kang matakot pagka may yumaman. pagka ang kaluwalhatian ng kaniyang bahay ay lumago:
men gud udløser min sjæl af dødsrigets hånd, thi han tager mig til sig. - sela.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huwag kang mabalisa dahil sa mga manggagawa ng masama; ni maging mapanaghiliin ka man sa masama:
græm dig ej over ugerningsmænd, misund ikke de gudløse;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huwag kang mainip sa pagyaman; tumigil ka sa iyong sariling karunungan.
slid dig ikke op for at vinde dig rigdom, brug ej din forstand dertil!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huwag kang magkakaroon sa iyong bahay ng iba't ibang takalan, ng isang malaki at ng isang maliit.
du må ikke have to slags efaer i dit hus, en større og en mindre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huwag kang mananaghili sa mga masamang tao, ni magnasa ka man na masama sa kanila:
misund ej onde folk, hav ikke lyst til at være med dem;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at huwag kang papasok sa bahay na anyayahan upang maupong kasalo nila, na kumain at uminom.
og kom ikke i et gildehus for at sidde iblandt dem og spise og drikke;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huwag kang matakot dahil sa kanila; sapagka't ako'y sumasaiyo upang iligtas kita, sabi ng panginoon.
frygt ikke for dem, thi jeg er med dig for at frelse dig, lyder det fra herren."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
anak ko, matakot ka sa panginoon at sa hari: at huwag kang makisalamuha sa kanila na mapagbago:
frygt herren og kongen, min søn, indlad dig ikke med folk, som gør oprør;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huwag kang magpakapantas sa iyong sariling mga mata; matakot ka sa panginoon, at humiwalay ka sa kasamaan:
hold ikke dig selv for viis, frygt herren og vig fra det onde;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: