Usted buscó: kapatid ng mama ng asawa ko (Tagalo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Danish

Información

Tagalog

kapatid ng mama ng asawa ko

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Danés

Información

Tagalo

ako'y kapatid ng mga chakal, at mga kasama ng mga avestruz.

Danés

sjakalernes broder blev jeg, strudsenes fælle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

batiin ninyo ang lahat ng mga kapatid ng banal na halik.

Danés

hilser alle brødrene med et helligt kys!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at saka talagang siya'y kapatid ko, na anak ng aking ama, datapuwa't hindi anak ng aking ina; at siya'y naging asawa ko:

Danés

desuden er hun virkelig min søster, min faders datter, kun ikke min moders; men hun blev min hustru.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at nanahan siya sa ilang ng paran: at ikinuha siya ng kaniyang ina ng asawa sa lupain ng egipto.

Danés

han boede i parans Ørken, og hans moder tog ham en hustru fra Ægypten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at nangyari, pagkatapos ng mga bagay na ito, na tinitigan si jose ng asawa ng kaniyang panginoon at sinabi, sipingan mo ako.

Danés

nu hændte det nogen tid derefter, at hans herres hustru kastede sine Øjne på josef og sagde: "kom og lig hos mig!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at ginawa ng hari sa babilonia na hari si matanias na kapatid ng ama ni joachin na kahalili niya, at binago ang kaniyang pangalan ng sedecias.

Danés

men i jojakins sted gjorde babels konge hans farbroder mattanja til konge, og han ændrede hans navn til zedekias.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at si nathan ay umuwi sa kaniyang bahay. at sinaktan ng panginoon ang bata na ipinanganak ng asawa ni uria kay david, at totoong malubha.

Danés

derpå gik natan til sit hus. og herren ramte det barn, urias's hustru havde født david, med sygdom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nguni't wala akong nakita sa mga ibang apostol, maliban na kay santiago na kapatid ng panginoon.

Danés

men nogen anden af apostlene så jeg ikke, men kun jakob, herrens broder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang kahubaran ng asawa ng iyong ama ay huwag mong ililitaw: yaon nga'y kahubaran ng iyong ama.

Danés

din faders hustrus blusel må du ikke blotte, det er din faders blusel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang kahubaran ng anak ng babae ng asawa ng iyong ama, na naging anak sa iyong ama, siya'y kapatid mo, huwag mong ililitaw ang kahubaran niya.

Danés

en datter, din faders hustru har med din fader hun er din søster hendes blusel må du ikke blotte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nang magkagayo'y sinabi ng mga matanda ng kapisanan, paanong ating gagawin na paghanap ng asawa doon sa nangatitira, yamang ang mga babae ay nalipol sa benjamin?

Danés

og menighedens Ældste sagde: "hvad skal vi gøre for dem, der er tilbage, for at skaffe dem hustruer, eftersom alle kvinder i benjamin er udryddet?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

ang mga bagay ngang ito ay ginawa ng mga kawal. datapuwa't nangakatayo sa piling ng krus ni jesus ang kaniyang ina, at ang kapatid ng kaniyang ina, na si maria na asawa ni cleopas, at si maria magdalena.

Danés

men ved jesu kors stod hans moder og hans moders søster, maria, klopas's hustru, og maria magdalene.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang pangalan ng asawa ni saul ay ahinoam, na anak ni aimaas: at ang pangalan ng kaniyang kapitan sa hukbo ay abner na anak ni ner, amain ni saul.

Danés

sauls hustru hed ahinoam, en datter af ahimåz; hans hærfører hed abiner, en søn af sauls farbroder ner;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

natatali ka ba sa asawa? huwag mong pagsikapang ikaw ay makakalag. ikaw baga'y kalag sa asawa? huwag kang humanap ng asawa.

Danés

er du bunden til en kvinde, da søg ikke at blive løst; er du ikke bunden, da søg ikke en hustru!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at kung ayaw kunin ng lalake ang asawa ng kaniyang kapatid, ay sasampa nga ang asawa ng kaniyang kapatid sa pintuang-bayan sa mga matanda, at sasabihin, ang kapatid ng aking asawa ay tumatangging itindig ang pangalan ng kaniyang kapatid sa israel; ayaw niyang tuparin sa akin ang tungkulin ng pagkakapatid ng asawa.

Danés

men hvis manden er uvillig til af ægte sin svigerinde, skal hun gå hen til de Ældste i byporten og sige: "min svoger vægrer sig ved at opretholde sin broders navn i israel og vil ikke indgå svogerægteskab med mig!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

sapagka't ang babae na may asawa ay itinali ng kautusan sa asawa samantalang ito ay nabubuhay; datapuwa't kung ang asawa'y mamatay, ay kalag na sa kautusan ng asawa.

Danés

den gifte kvinde er jo ved loven bunden til sin mand, medens han lever; men når manden dør, er hun løst fra mandens lov.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kayo'y nagsisitayo sa inyong tabak, kayo'y nagsisigawa ng kasuklamsuklam, at nanirang puri bawa't isa sa inyo ng asawa ng kaniyang kapuwa: at inyo bagang aariin ang lupain?

Danés

i støtter eder til eders sværd, i øver vederstyggelighed, i gør hverandres hustruer urene, og så vil i have landet i eje!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kung siya'y bigyan ng kaniyang panginoon ng asawa, at magkaanak sa kaniya ng mga lalake, o mga babae; ang asawa at ang kaniyang mga anak ay magiging sa kaniyang panginoon, at siya'y aalis na magisa.

Danés

hvis hans herre giver ham en hustru og hun føder ham sønner eller døtre, da skal hustruen og hendes børn tilhøre hendes herre, og trællen frigives alene.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

hindi namin ibig na kayo'y di makaalam, mga kapatid, ng tungkol sa mga kapighatian namin na nangyari sa asia, na kami ay totoong nabigatan, ng higit sa aming kaya, ano pa't kami ay nawalan na ng pagasa sa buhay:

Danés

thi vi ville ikke, brødre! at i skulle være uvidende om den trængsel, som kom over os i asien, at vi bleve overvættes besværede, over evne, så at vi endog mistvivlede om livet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

bakit ang pangalan ng aming ama ay aalisin sa angkan niya, sapagka't siya'y hindi nagkaanak ng lalake? bigyan ninyo kami ng pag-aari sa gitna ng mga kapatid ng aming ama.

Danés

hvorfor skal nu vor faders navn udslettes af hans slægt, fordi han ingen søn havde? giv os ejendom blandt vor faders brødre!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,020,510 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo