Usted buscó: kaya mo bang sabihin yan sa harap ni ashlly (Tagalo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Danish

Información

Tagalog

kaya mo bang sabihin yan sa harap ni ashlly

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Danés

Información

Tagalo

at nagsitindig ang buong kapulungan nila, at dinala siya sa harap ni pilato.

Danés

og hele mængden stod op og førte ham for pilatus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang buong kapisanan ng mga anak ni israel ay umalis sa harap ni moises.

Danés

da forlod hele israeliternes menighed moses.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

hindi nahanap ang command na '%s', ang ibig mo bang sabihin ay:

Danés

ingen kommando ved navn "%s" blev fundet. mente du istedet:

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at patayuin mo ang mga levita sa harap ni aaron at sa harap ng kaniyang mga anak, at ihahandog mo ang mga yaon na pinakahandog na inalog sa panginoon.

Danés

derpå skal du stille leviterne frem for aron og hans sønner og udføre svingningen med dem for herren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ipinasok ni jose si jacob na kaniyang ama, at itinayo niya sa harap ni faraon, at binasbasan ni jacob si faraon.

Danés

da hentede josef sin fader jakob og forestillede ham for farao, og jakob velsignede farao.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sa katapusan ng mga araw na itinakda ng hari sa paghaharap sa kanila, ipinasok nga sila ng pangulo ng mga bating sa harap ni nabucodonosor.

Danés

og da den tid, kongen havde fastsat for deres fremstilling, kom, førte overhofmesteren dem frem for nebukadnezar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at si elcana ay umuwi sa ramatha sa kaniyang bahay. at ang bata'y nangangasiwa sa panginoon sa harap ni eli na saserdote.

Danés

så drog hun til rama, men drengen gjorde tjeneste for herren under præsten elis tilsyn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at nang makita ni abigail si david, ay nagmadali siya, at lumunsad sa kaniyang asno, at nagpatirapa sa harap ni david at yumukod sa lupa.

Danés

da abigajil fik Øje på david, sprang hun straks af Æselet og kastede sig ned for david på sit ansigt, bøjede sig til jorden,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang mga mahiko ay hindi makatayo sa harap ni moises dahil sa mga bukol; sapagka't nagkabukol ang mga mahiko at ang mga egipcio.

Danés

og koglerne kunde ikke holde stand over for moses på grund af betændelsen, thi betændelsen angreb koglerne såvel som alle de andre Ægyptere.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at si jose ay may tatlong pung taon nang tumayo sa harap ni faraon na hari sa egipto. at si jose ay umalis sa harap ni faraon, at nilibot ang buong lupain ng egipto.

Danés

josef var tredive År gammel. da han stededes for farao, Ægyptens konge. så forlod josef farao og drog omkring i hele Ægypten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nang magkagayo'y tinawag ni isai si abinadab, at pinaraan niya sa harap ni samuel. at kaniyang sinabi, kahit ito man, ay hindi pinili ng panginoon.

Danés

da kaldte isaj på abinadab og førte ham hen for samuel; men han sagde: "heller ikke ham har herren udvalgt!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at si moises at si aaron ay naparoon kay faraon, at kanilang ginawang gayon gaya ng iniutos ng panginoon, at inihagis ni aaron ang kaniyang tungkod sa harap ni faraon at sa harap ng kaniyang mga lingkod at naging ahas.

Danés

da gik moses og aron til farao og gjorde, som herren bød; og da aron kastede sin stav foran farao og hans tjenere, blev den til en slange.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sinabi ni eliseo, buhay ang panginoon ng mga hukbo, na nakatayo ako sa harap niya, tunay na kung wala akong pagtingin sa harap ni josaphat na hari sa juda, hindi kita lilingapin, ni titingnan man.

Danés

da sagde elisa: "så sandt hærskarers herre lever, for hvis Åsyn jeg står: var det ikke for kong josafat af judas skyld, vilde jeg ikke se til dig eller værdige dig et blik!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at pagkatapos niyaon ay nagsipasok ang mga levita upang gawin ang kanilang paglilingkod sa tabernakulo ng kapisanan sa harap ni aaron at sa harap ng kaniyang mga anak: kung paano ang iniutos ng panginoon kay moises tungkol sa mga levita, ay gayon ang ginawa nila sa kanila.

Danés

derpå kom leviterne for at udføre deres arbejde ved Åbenbaringsteltet under arons og hans sønners tilsyn; som herren havde pålagt moses med hensyn til leviterne, således gjorde de med dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang haring roboam ay kumuhang payo sa mga matanda na nagsitayo sa harap ni salomon na kaniyang ama samantalang siya'y nabubuhay pa, na sinasabi, anong payo ang ibinibigay ninyo sa akin upang magbalik ng sagot sa bayang ito?

Danés

derpå rådførte kong rehabeam sig med de gamle, der havde stået i hans fader salomos tjeneste, dengang han levede, og spurgte dem: "hvad råder i mig til at svare dette folk?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at nang makita ng mga anak ni ammon na ang mga taga siria ay nagsitakas, sila naman ay nagsitakas sa harap ni abisai, at nagsipasok sa bayan. ngayo'y bumalik si joab na mula sa mga anak ni ammon, at naparoon sa jerusalem.

Danés

og da ammoniterne så, at aramæerne tog flugten, flygtede de for abisjaj og trak sig ind i byen. derpå vendte joab tilbage fra kampen med ammoniterne og kom til jerusalem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at pinagsikapan ni saul na tuhugin ng sibat si david sa dinding; nguni't siya'y nakatakas sa harap ni saul at ang kaniyang tinuhog ng sibat ay ang dinding: at tumakas si david at tumanan ng gabing yaon.

Danés

søgte saul at spidde david til væggen med spydet; men han veg til side for saul, så han jog spydet i væggen, medens david flygtede og undslap.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at gumapang si jonathan ng kaniyang mga kamay at ng kaniyang mga paa, at ang kaniyang tagadala ng sandata ay kasunod niya. at sila'y nangabuwal sa harap ni jonathan; at ang mga yao'y pinagpapatay ng kaniyang tagadala ng sandata na kasunod niya.

Danés

så klatrede jonatan op på hænder og fødder, og våbendrageren bagefter. da flygtede de for jonatan; og han huggede dem ned, og våbendrageren fulgte efter og gav dem dødsstødet;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at bababain ako nitong lahat na iyong lingkod, at magsisiyukod sa akin, na magsasabi, umalis ka, at ang buong bayan na sumusunod sa iyo: at pagkatapos niyaon ay aalis ako. at siya'y umalis sa harap ni faraon na may maalab na galit.

Danés

da skal alle dine tjenere der komme ned til mig og kaste sig til jorden for mig og sige: drag dog bort med alt det folk, der følger dig! og så vil jeg drage bort !" og han gik ud fra farao med fnysende vrede.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at siya'y tatayo sa harap ni eleazar na saserdote, na siyang maguusisa tungkol sa kaniya, ng hatol ng urim sa harap ng panginoon: sa kaniyang salita, ay lalabas sila, at sa kaniyang salita, ay papasok sila, siya at ang lahat ng mga anak ni israel na kasama niya, sa makatuwid baga'y ang buong kapisanan.

Danés

men han skal træde frem for præsten eleazar, for at han kan skaffe ham urims kendelse for herrens Åsyn; på hans bud skal han drage ud, og på hans bud skal han vende hjem, han og alle israeliterne, hele menigheden."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,343,378 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo