Usted buscó: mahal na mahal na kita po (Tagalo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Danish

Información

Tagalog

mahal na mahal na kita po

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Danés

Información

Tagalo

ang mahal na tao ay nagsabi sa kaniya, ginoo, lumusong ka bago mamatay ang aking anak.

Danés

embedsmanden siger til ham: "herre! kom, før mit barn dør."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

ang tinig ng mga mahal na tao ay tumatahimik, at ang kanilang dila ay dumidikit sa ngalangala ng kanilang bibig.

Danés

stormænds røst forstummed, deres tunge klæbed til ganen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

upang talian ang kanilang mga hari ng mga tanikala, at ang kanilang mga mahal na tao ng mga panaling bakal;

Danés

for at binde deres konger med lænker, deres ædle med kæder af jern

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sinabi ng hari sa kaniyang mga bataan, hindi ba ninyo nalalaman na may isang prinsipe at mahal na tao, na nabuwal sa araw na ito sa israel?

Danés

og kongen sagde til sine folk: "ved i ikke, af der i dag er faldet en Øverste og stormand i israel?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

si belsasar na hari ay gumawa ng malaking piging sa isang libo na kaniyang mga mahal na tao, at uminom ng alak sa harap ng sanglibo.

Danés

kong belsazzar gjorde et stort gæstebud for sine tusinde stormænd og drak vin med dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

gayon ma'y tinamnan kita ng mahal na puno ng ubas, na pawang mabuting binhi: bakit ka nga naging bansot na ibang puno ng ubas sa akin?

Danés

som en Ædelranke plantede jeg dig, en fuldgod stikling; hvor kunde du da blive vildskud, en uægte ranke?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nang magkagayo'y pinatay ng hari sa babilonia ang mga anak ni sedechias sa ribla sa harap ng kaniyang mga mata; pinatay rin ng hari sa babilonia ang lahat na mahal na tao sa juda.

Danés

babels konge lod i ribla zedekiass sønner dræbe i hans påsyn; også alle de ypperste i juda lod babels konge dræbe;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nang magkagayo'y nabagabag na mainam ang haring belsasar, at ang kaniyang pagmumukha ay nabago, at ang kaniyang mga mahal na tao ay nangatitigilan.

Danés

da blev kong belsazzar højlig forfærdet, og han skiftede farve: også hans stormænd stod rædselslagne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kanilang tatawagin ang mga mahal na tao niyaon sa kaharian, nguni't mawawalan doon; at lahat niyang mga pangulo ay magiging parang wala.

Danés

der skal bukketrolde bo, dets ypperste bliver til intet, til kongevalg kaldes ej der, det er ude med alle dets fyrster.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sa mga mahal na tao sa mga anak ni israel ay hindi niya ipinatong ang kaniyang kamay: at sila'y tumingin sa dios, at kumain at uminom.

Danés

men han lagde ikke hånd på israeliternes ypperste mænd. de skuede gud, og de spiste og drak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at iyong sinabi, ako'y magiging mahal na babae magpakailan man: na anopa't hindi mo ginunita ang mga bagay na ito sa iyong kalooban, o inalaala mo man ang huling wakas nito.

Danés

du sagde: "jeg bliver evindelig evigheds dronning." du tog dig det ikke til hjerte, brød dig ikke om enden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

ang kaniyang mga mahal na tao ay lalong malinis kay sa nieve, mga lalong maputi kay sa gatas; sila'y lalong mapula sa katawan kay sa mga rubi, ang kanilang kinis ay parang zafiro.

Danés

hendes fyrster var renere end sne, mer hvide end mælk, deres legeme rødere end koral, som safir deres Årer;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nang magkagayo'y dinala nila ang mga gintong sisidlan na kinuha sa templo ng bahay ng dios na nasa jerusalem; at ininuman ng hari at ng kaniyang mga mahal na tao, at ng kaniyang mga asawa at ng kaniyang mga babae.

Danés

man hentede da guld og sølvkarrene, som var ført bort fra helligdommen, guds hus i jerusalem, og kongen og hans stormænd, hans hustruer og medhustruer drak af dem;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at isang bato ay dinala, at inilagay sa bunganga ng yungib; at tinatakan ng hari ng kaniyang singsing na panatak, at ng singsing na panatak ng kaniyang mga mahal na tao; upang walang anomang bagay ay mababago tungkol kay daniel.

Danés

da blev daniel på kongens bud hentet og kastet i løvekulen; men kongen sagde til daniel: "din gud, som du vedblivende dyrker, redde dig!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

samantalang nilalasap ni belsasar ang alak, ay nagutos na dalhin doon ang mga ginto at pilak na sisidlan na kinuha ni nabucodonosor na kaniyang ama sa templo na nasa jerusalem; upang mainuman ng hari, ng kaniyang mga mahal na tao, ng kaniyang mga asawa, at ng kaniyang mga babae.

Danés

og påvirket af vinen lod han de guldkar og sølvkar hente, som hans fader nebukadnezar havde ført bort fra helligdommen i jerusalem, for at kongen og hans stormænd, hans hustruer og medhustruer kunde drikke af dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ako'y tumingin, at tumayo, at nagsabi sa mga mahal na tao, at sa mga pinuno, at sa nalabi sa bayan: huwag kayong mangatakot sa kanila: inyong alalahanin ang panginoon, na dakila at kakilakilabot, at ipakipaglaban ninyo ang inyong mga kapatid, ang inyong mga anak na lalake at babae, ang inyong mga asawa at ang inyong mga bahay.

Danés

og da jeg så det, trådte jeg frem og sagde til stormændene og forstanderne og det øvrige folk: frygt ikke for dem! kom den store, frygtelige gud i hu og kæmp for eders brødre, sønner og døtre, eders hustruer og huse!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,712,602,371 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo