Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
at gagawa ka ng mga kalupkop na ginto:
og du skal tilvirke fletværk af guld
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at siya'y ayaw: at yumaon at siya'y ipinabilanggo hanggang sa magbayad siya ng utang.
men han vilde ikke, men gik hen og kastede ham i fængsel, indtil han betalte, hvad han var skyldig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ikaw ang aking hari, oh dios: magutos ka ng kaligtasan sa jacob.
thi de fik ej landet i eje med sværdet, det var ej deres arm, der gav dem sejr, men det var din højre, din arm og dit ansigts lys, thi du havde dem kær.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aking binigyan ka ng hari sa aking kagalitan, at inalis ko siya sa aking poot.
jeg giver dig konge i vrede og fjerner ham atter i harme.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at nagsitahan sila roon at ipinagtayo ka ng santuario roon na ukol sa iyong pangalan, na sinasabi,
og de bosatte sig der og byggede dig der en helligdom for dit navn, idet de sagde:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kapag pumili ka ng pakete, ang explanation nang kanyang kasalukuyang katayuan ay makikita sa lugar na ito.
hvis du vælger en pakke, vil en forklaring af dens nuværende tilstand blive vist på dette sted.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sapagka't ikaw ay magbubunton ng baga ng apoy sa kaniyang ulo, at gagantihin ka ng panginoon.
da sanker du gloende kul på hans hoved, og herren lønner dig for det.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kung magkagayo'y lalakad ka ng iyong lakad na tiwasay, at ang iyong paa ay hindi matitisod.
da vandrer du trygt din vej, støder ikke imod med din fod; -
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nagbigay ka ng watawat sa nangatatakot sa iyo, upang maiwagayway dahil sa katotohanan. (selah)
du lod landet skælve, slå revner, læg nu dets brist, thi det vakler!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tumiwala ka sa panginoon, at gumawa ka ng mabuti; tumahan ka sa lupain, at gawin mong kumain sa kaniyang pagkatapat.
stol på herren og gør det gode, bo i landet og læg vind på troskab,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kukuha ka ng maraming binhi sa bukid, at kaunti ang iyong titipunin; sapagka't uubusin ng balang.
udsæd i mængde skal du bringe ud på marken, men kun høste lidt, thi græshopperne skal fortære den;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at sinabi sa kaniya ng anghel, huwag kang matakot, maria: sapagka't nakasumpong ka ng biyaya sa dios.
og engelen sagde til hende: "frygt ikke, maria! thi du har fundet nåde hos gud.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
at sasabihin ko sa aking kaluluwa, kaluluwa, marami ka nang pag-aaring nakakamalig para sa maraming taon; magpahingalay ka, kumain ka, uminom ka, matuwa ka.
og jeg vil sige til min sjæl: sjæl! du har mange gode ting liggende for mange År; slå dig til ro, spis, drik, vær lystig!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nakita ka ng tubig, oh dios; nakita ka ng tubig, sila'y nangatakot: ang mga kalaliman din naman ay nanginig.
udøste dit folk med din arm, jakobs og josefs sønner. - sela.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doon ka sasakmalin ng apoy; ihihiwalay ka ng tabak; sasakmalin kang parang uod: magpakarami kang gaya ng uod: magpakarami kang gaya ng balang.
ild skal fortære dig på stedet. sværd udrydde dig, fortære dig som springere. er du end talrig som springere, talrig som græshopper,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nang magkagayo'y pinalapit siya ng kaniyang panginoon, at sa kaniya'y sinabi, ikaw na aliping masama, ipinatawad ko sa iyo ang lahat ng utang na yaon, sapagka't ipinamanhik mo sa akin:
da kalder hans herre ham for sig og siger til ham: du onde tjener! al den gæld eftergav jeg dig, fordi du bad mig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.