Usted buscó: mga tao dito walang tiwala english (Tagalo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Danish

Información

Tagalog

mga tao dito walang tiwala english

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Danés

Información

Tagalo

mga tao

Danés

folkeslag

Última actualización: 2015-03-15
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

walang itinalaga na itatalaga ng mga tao, ay matutubos: papataying walang pagsala.

Danés

intet menneske, der er lagt band på, må løskøbes, det skal lide døden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

at kaniyang ginagawa ang mga tao na parang mga isda sa dagat, parang nagsisigapang na walang nagpupuno sa kanila?

Danés

med mennesker gør du som med havets fisk, som med kryb, der er uden hersker:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

hindi ako tumatanggap ng kaluwalhatiang mula sa mga tao.

Danés

jeg tager ikke Ære af mennesker;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

sapagka't ang dios ay hindi nagtatangi ng mga tao.

Danés

thi der er ikke persons anseelse hos gud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

sila'y tila mga tao na nangagtaas ng mga palakol sa mga kakahuyan.

Danés

det så ud, som når man løfter Økser i skovens tykning.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

at kayo'y kapopootan ng lahat ng mga tao dahil sa aking pangalan.

Danés

og i skulle hades af alle for mit navns skyld.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

na nagsasabi, hinihikayat ng taong ito ang mga tao upang magsisamba sa dios laban sa kautusan.

Danés

"denne overtaler folk til en gudsdyrkelse imod loven."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

maglingkod na may mabuting kalooban, na gaya ng sa panginoon, at hindi sa mga tao:

Danés

idet i med god villie gøre tjeneste som for herren, og ikke for mennesker,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

at sinabi sa kanila na huwag ipahamak ang damo sa lupa, ni ang anomang bagay na sariwa, ni ang anomang punong kahoy, kundi ang mga tao lamang na walang tatak ng dios sa kanilang mga noo.

Danés

og der blev sagt til dem, at de ikke måtte skade græsset på jorden, ej heller noget grønt eller noget træ, men kun de mennesker, som ikke have guds segl på deres pander.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

iyong pinapagiging kapahamakan ang tao; at iyong sinasabi, magsipanumbalik kayo, kayong mga anak ng mga tao.

Danés

mennesket gør du til støv igen, du siger: "vend tilbage, i menneskebørn!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

na dahil nga rito'y lagi rin akong nagsasanay upang magkaroon ng isang budhing walang kapaslangan sa dios at sa mga tao.

Danés

derfor øver også jeg mig i altid at have en uskadt samvittighed for gud og menneskene.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

at sinasabi ko sa inyo, na ang bawa't salitang walang kabuluhang sabihin ng mga tao ay ipagsusulit nila sa araw ng paghuhukom.

Danés

men jeg siger eder, at menneskene skulle gøre regnskab på dommens dag for hvert utilbørligt ord, som de tale.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

sapagka't, narito, ginawa kitang maliit sa gitna ng mga bansa, at hinamak kita sa gitna ng mga tao.

Danés

se, ringe har jeg gjort dig iblandt folkene, foragtet blandt mennesker.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

hindi hinahamak ng mga tao ang magnanakaw kung siya'y nagnanakaw, upang busugin siya pagka siya'y gutom:

Danés

ringeagter man ikke tyven, når han stjæler fot at stille sin sult?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

pagka ang masama ay bumabangon, nagsisipagkubli ang mga tao; nguni't pagka sila'y nangamamatay, dumadami ang matuwid.

Danés

vinder gudløse frem, kryber folk i skjul; når de omkommer, bliver de retfærdige mange.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

at sa kanino mang iba ay walang kaligtasan: sapagka't walang ibang pangalan sa silong ng langit, na ibinigay sa mga tao, na sukat nating ikaligtas.

Danés

og der er ikke frelse i nogen anden; thi der er ikke noget andet navn under himmelen, givet iblandt mennesker, ved hvilket vi skulle blive frelste."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, ang makapal na kuta ng babilonia ay lubos na magigiba, at ang kaniyang mga mataas na pintuang-bayan ay masusunog ng apoy; at ang mga tao ay magpapagal sa walang kabuluhan, at ang mga bansa sa apoy; at sila'y mangapapagod.

Danés

så siger hærskarers herre: babels brede mur skal nedbrydes til grunden og dets høje porte opbrændes. folkeslagenes møje er spildt, og folkefærdene slider sig trætte for ilden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,147,522 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo