Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nagmamahal ako ng mga anghel sa halip
i'm loving angels instead
Última actualización: 2021-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kaya't madalas namang napigil ako ng pagpariyan sa inyo:
derfor er jeg også de mange gange bleven forhindret i at komme til eder.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kanilang pinaikli ang aking buhay sa bilangguan at hinagis ako ng bato.
de spærred mig inde i en grube, de stenede mig;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hinubaran niya ako ng aking kaluwalhatian, at inalis ang putong sa aking ulo.
han klædte mig af for min Ære, berøved mit hoved kronen,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sa mga judio ay makalimang tumanggap ako ng tigaapat na pung palo, kulang ng isa.
af jøder har jeg fem gange fået fyrretyve slag mindre end eet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang mapagkailangan na pumipighati sa dukha ay parang bugso ng ulan na hindi nagiiwan ng pagkain.
en fattig tyran, der kuer de ringe, er regn, der hærger og ej giver brød.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sila'y basa ng ulan sa mga bundok, at niyayakap ang bato sa pagkakailangan ng kulungan.
de vædes af bjergenes regnskyl, klamrer sig af mangel på ly til klippen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nguni't sinabi ng sion, pinabayaan ako ni jehova, at nilimot ako ng panginoon.
dog siger zion: "herren har svigtet mig, herren har glemt mig!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nguni't katotohanang dininig ako ng dios; kaniyang pinakinggan ang tinig ng aking dalangin.
visselig, gud har hørt, han lytted til min bedende røst.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ipinaglagay ako ng silo ng masama; gayon ma'y hindi ako lumihis sa iyong mga tuntunin.
de gudløse lægger snarer for mig, men fra dine befalinger for jeg ej vild.
Última actualización: 2024-02-17
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
ito'y aking kaaliwan sa aking pagkapighati: sapagka't binuhay ako ng iyong salita.
det er min trøst i nød, at dit ord har holdt mig i live.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
turuan mo ako ng mabuting kahatulan at kaalaman; sapagka't ako'y sumampalataya sa iyong mga utos.
giv mig forstand og indsigt, thi jeg tror på dine bud.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dahil dito'y sinisinta ako ng ama, sapagka't ibinibigay ko ang aking buhay, upang kunin kong muli.
derfor elsker faderen mig, fordi jeg sætter mit liv til for at tage det igen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kandilihin ninyo ako ng mga pasas, aliwin ninyo ako ng mga mansanas: sapagka't ako'y may sakit na pagsinta.
styrk mig med rosinkager, kvæg mig med Æbler, thi jeg er syg af kærlighed.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at mangyayari, na ang sinoman sa mga angkan sa lupa na hindi umahon sa jerusalem upang sumamba sa hari, sa panginoon ng mga hukbo, sila'y mawawalan ng ulan.
og dersom nogen af jordens slægter ikke drager op til jerusalem for at tilbede kongen, hærskarers herre, skal der ikke falde regn hos dem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kung ang mga alapaap ay mapuno ng ulan, ay tumutulo sa lupa: at kung ang punong kahoy ay mabuwal sa dakong timugan, o sa dakong hilagaan sa dakong kabuwalan ng kahoy, ay doon ito mamamalagi.
er skyerne fulde af regn, så gyder de den ud over jorden; og falder et træ mod syd eller nord; så bliver det liggende der, hvor det falder.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios, akin ngang titibagin ng unos na hangin sa aking kapusukan; at magkakaroon ng bugso ng ulan sa aking pagkagalit, at malalaking mga granizo sa kapusukan upang tunawin.
derfor, så siger den herre herren: og jeg lader et stormvejr bryde løs i min harme, og skylregn skal komme i min vrede og isstykker i min harme til undergang;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.