Usted buscó: pagbabantay sa sariling bahay (Tagalo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Danish

Información

Tagalog

pagbabantay sa sariling bahay

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Danés

Información

Tagalo

ang bawa't tao'y umuwi sa kanikaniyang sariling bahay:

Danés

[8, 1] og de gik hver til sit hus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at si jerobaal na anak ni joas ay yumaon at tumahan sa kaniyang sariling bahay.

Danés

og jerubba'al, joasjs søn, begav sig til sit hjem og opholdt sig der.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang kaniyang mga lingkod ay naghimagsik laban sa kaniya, at pinatay siya sa kaniyang sariling bahay.

Danés

hans tjenere sammensvor sig imod ham og dræbte ham i hans hus;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang mga lingkod ni amon ay nagsipagbanta laban sa kaniya, at pinatay ang hari sa kaniyang sariling bahay.

Danés

amons folk sammensvor sig imod ham og dræbte kongen i hans

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at nangyari, sa katapusan ng dalawangpung taon na ipinagtayo ni salomon ng bahay ng panginoon, at ng kaniyang sariling bahay.

Danés

da de tyve År var omme, i hvilke salomo havde bygget på herrens hus og sit palads -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

pagka naaalaala kita sa aking higaan, at ginugunita kita sa pagbabantay sa gabi.

Danés

som med fede retter mættes min sjæl, med jublende læber priser min mund dig,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

lahat ng mga hari ng mga bansa, silang lahat, nangatutulog sa kaluwalhatian, bawa't isa'y sa kaniyang sariling bahay.

Danés

folkenes konger hviler med Ære hver i sit hus,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

na maalaman muna ito, na alin mang hula ng kasulatan ay hindi nagbuhat sa sariling pagpapaliwanag.

Danés

idet i fornemmelig mærke eder dette, at ingen profeti i skriften beror på egen tydning.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sinabi ni mephiboseth sa hari, oo, ipakuha mo sa kaniya ang lahat, yamang ang aking panginoon na hari ay dumating na payapa sa kaniyang sariling bahay.

Danés

mefibosjet svarede kongen: "han må gerne få det hele, nu min herre kongen er kommet uskadt hjem!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at tinulutan ni moises ang kaniyang biyanan na magpaalam at siya'y umuwi sa sariling lupain.

Danés

derpå tog moses afsked med sin svigerfader, og denne begav sig til sit land.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

siya'y naparito sa sariling kaniya, at siya'y hindi tinanggap ng mga sariling kaniya.

Danés

han kom til sit eget, og hans egne toge ikke imod ham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sinabi sa kanila ni jesus, walang propetang di may kapurihan, liban sa kaniyang sariling lupain, at sa gitna ng kaniyang sariling mga kamaganak, at sa kaniyang sariling bahay.

Danés

og jesus sagde til dem: "en profet er ikke foragtet uden i sit eget fædreland og iblandt sine slægtninge og i sit hus."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at si manases ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing sa halamanan ng kaniyang sariling bahay, sa halamanan ng uzza: at si amon na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.

Danés

så lagde manasse sig til hvile hos sine fædre og blev jordet i haven ved sit hus, i uzzas have; og hans søn amon blev konge i hans sted.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ganito tinapos ni salomon ang bahay ng panginoon, at ang bahay ng hari: at lahat na isinaloob ni salomon gawin sa bahay ng panginoon, at sa kaniyang sariling bahay, ay nagkawakas ng mabuti.

Danés

salomo var nu færdig med at opføre herrens hus og kongens palads; og alt, hvad salomo havde sat sig for at udføre ved herrens hus og sit palads, havde han lykkeligt ført igennem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at siya'y kinatisuran nila. datapuwa't sinabi sa kanila ni jesus, walang propeta na di may kapurihan, liban sa kaniyang sariling lupain, at sa kaniyang sariling bahay.

Danés

og de forargedes på ham. men jesus sagde til dem: "en profet er ikke foragtet uden i sit eget fædreland og i sit hus,"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at binasbasan ni eli si elcana at ang kaniyang asawa, at sinabi, bigyan ka nawa ng panginoon ng binhi sa babaing ito sa lugar ng hingi na kaniyang hiningi sa panginoon. at sila'y umuwi sa kanilang sariling bahay.

Danés

og eli velsignede elkana og hans hustru og sagde: "herren give dig afkom af denne kvinde til gengæld for ham, hun overlod herren!" så gik de hjem igen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at nangyari, sa pagbabantay sa kinaumagahan, na minasdan ng panginoon ang hukbo ng mga egipcio sa gitna ng haliging apoy at ulap, at niligalig ang hukbo ng mga egipcio.

Danés

men ved morgenvagtens tid skuede herren fra ild og skystøtten hen imod Ægypternes hær og bragte den i uorden;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sinabi ng hari, bumalik siya sa kaniyang sariling bahay, nguni't huwag makita ang aking mukha. sa gayo'y bumalik si absalom sa kaniyang sariling bahay, at hindi nakita ang mukha ng hari.

Danés

men kongen sagde: "lad ham gå hjem til sit hus; for mit Åsyn bliver han ikke stedet!" da gik absalon hjem til sit hus, og for kongens Åsyn blev han ikke stedet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

sapagka't kakaunti ang tinatangkilik mo bago ako dumating, at naging isang karamihan; at pinagpala ka ng panginoon saan man ako pumihit; at ngayo'y kailan naman ako maghahanda ng sa aking sariling bahay?

Danés

thi før jeg kom, ejede du kun lidet, men nu har du overflod; herren har velsignet dig, hvor som helst jeg satte min fod. men når kan jeg komme til at gøre noget for mit eget hus?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

datapuwa't kung wala kang pasiya ay wala akong magagawang anoman; upang ang iyong kabutihang-loob ay huwag maging tila sa pagkakailangan, kundi sa sariling kalooban.

Danés

men, uden dit samtykke vilde jeg intet gøre, for at din godhed ikke skulde være som af tvang, men af fri villie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,041,381,720 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo