Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hindi sila mangapapahiya sa panahon ng kasamaan: at sa mga kaarawan ng kagutom ay mangabubusog sila.
de beskæmmes ikke i onde tider, de mættes i hungerens dage.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pagtiwala sa di tapat na tao sa panahon ng kabagabagan ay gaya ng baling ngipin, at ng nabaliang paa.
som ormstukken tand og vaklende fod er troløs mand på trængselens dag.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sapagka't ako'y iniaalay na, at ang panahon ng aking pagpanaw ay dumating na.
thi jeg ofres allerede, og tiden til mit opbrud er for hånden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at sa panahon ng kaniyang kagipitan ay lalo pa manding sumalangsang siya laban sa panginoon, ang hari ring ito na si achaz.
og selv da assyrerkongen bragte ham i nød, var kong akaz på ny troløs mod herren;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at naging anak ni josias si jeconias at ang kaniyang mga kapatid, nang panahon ng pagkadalang-bihag sa babilonia.
og josias avlede jekonias og hans brødre på den tid, da bortførelsen til babylon fandt sted.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nguni't ang kaligtasan ng matuwid ay sa panginoon: siya'y ang kanilang kuta sa panahon ng kabagabagan.
de retfærdiges frelse kommer fra herren, deres tilflugt i nødens stund;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iyong gagawin sila na gaya ng mainit na hurno sa panahon ng iyong galit. sasakmalin sila ng panginoon sa kaniyang poot, at susupukin sila ng apoy.
til alle dine fjender når din hånd, din højre når dine avindsmænd.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
datapuwa't nang nalalapit na ang panahon ng pangako, na ginawa ng dios kay abraham, ang bayan ay kumapal at dumami sa egipto,
som nu tiden nærmede sig for den forjættelse, gud havde tilsagt abraham, voksede folket og formeredes i Ægypten,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at pagka sinisindihan ni aaron ang mga ilawan sa hapon, ay kaniyang susunugin, na isang kamangyang palagi sa harap ng panginoon, sa buong panahon ng inyong mga lahi.
og når aron sætter lamperne på lysestagen ved aftenstid, skal han ligeledes antænde den; det skal være et stadigt røgelseoffer for herrens Åsyn fra slægt til slægt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at iyong sasalitain sa mga anak ni israel, na iyong sasabihin, ito'y magiging banal na langis na pangpahid sa akin sa buong panahon ng iyong mga lahi.
men til israeliterne skal du sige således: dette skal være mig en hellig salveolie fra slægt til slægt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at sinabi ni moises kay aaron, kumuha ka ng isang palyok at sidlan mo ng isang omer na puno ng mana, at ilagay mo sa harap ng panginoon, upang maingatan sa buong panahon ng inyong mga lahi.
og moses sagde til aron: "tag en krukke, kom en omer manna deri og stil den foran herrens Åsyn for at gemmes til eders efterkommere!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ganito ang sinasalita ng panginoon ng mga hukbo, na sinasabi, ang bayang ito'y nagsasabi, hindi pa dumarating ang panahon, ang panahon ng pagtatayo ng bahay sa panginoon.
så siger hærskarers herre: dette folk siger: "endnu er det ikke tid at bygge herrens hus."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
palibhasa'y palatuntunan lamang na ukol sa laman, na iniatang hanggang sa panahon ng pagbabago (gaya ng mga pagkain, at mga inumin at sarisaring paglilinis).
men som kun, ved siden af mad og drikke og forskellige tvættelser, ere kødelige forskrifter, pålagte indtil den rette ordnings tid.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kung magkagayo'y magsisiyaon at magsisidaing ang mga bayan ng juda at ang mga nananahan sa jerusalem sa mga dios na kanilang pinaghandugan ng kamangyan: nguni't hindi sila ililigtas nila sa anoman sa panahon ng kanilang kabagabagan.
da skal judas byer og jerusalems borgere gå hen og råbe til de guder, de tænder offerild for; men de kan ikke frelse dem i nødens stund.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ang araw na ito'y magiging sa inyo'y isang alaala, at inyong ipagdidiwang na pinakapista sa panginoon; sa buong panahon ng inyong lahi ay inyong ipagdidiwang na pinakapista na bilang tuntunin magpakailan man.
denne dag skal være eder en mindedag, og i skal fejre den som en højtid for herren, slægt efter slægt; som en evig gyldig ordning skal i fejre den.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oo, nalalaman ng ciguena sa himpapawid ang kaniyang mga takdang kapanahunan; at ang bato bato at ang langaylangayan at ang tagak ay nangagmamalas ng panahon ng pagdating ng mga yaon; nguni't hindi nalalaman ng aking bayan ang alituntunin ng panginoon.
selv storken oppe i luften kender sin tid, turtelduen, svalen og tranen holder den tid, de skal komme; men mit folk, de kender ej herrens ret.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ay! sapagka't ang araw na yaon ay dakila, na anopa't walang gaya niyaon: siya ngang panahon ng kabagabagan ng jacob; nguni't siya'y maliligtas doon.
thi stor er denne dag, den er uden lige, en trængselstid for jakob, men fra den skal han frelses.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.