Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pero kinakahiya mo ako sa lahat
men du gør mig overhovedet forlegen ki
Última actualización: 2021-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iligtas mo ako sa mga manggagawa ng kasamaan, at iligtas mo ako sa mga mabagsik na tao.
fri mig fra mine fjender, min gud bjærg mig fra dem, der rejser sig mod mig;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sinong makasisiyasat ng kaniyang mga kamalian? paliwanagan mo ako sa mga kubling kamalian.
din tjener tager og vare på dem; at holde dem lønner sig rigt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
payaunin mo ako sa landas ng iyong mga utos; sapagka't siya kong kinaaliwan.
før mig ad dine buds sti, thi jeg har lyst til dem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
galit ako sa mga taong paasa at walang isang salita.
dia at pichido
Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 40
Calidad:
Referencia:
iligtas mo ako sa silo na kanilang inilagay na ukol sa akin, at sa mga silo ng mga manggagawa ng kasamaan.
vogt mig for fælden, de stiller for mig, og udådsmændenes snarer;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iligtas mo ako sa lahat ng aking mga pagsalangsang: huwag mo akong gawing katuyaan ng hangal.
hvad bier jeg, herre, da efter? mit håb står ene til dig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iligtas mo ako sa bibig ng leon; oo, mula sa mga sungay ng torong gubat ay sinagot mo ako.
udfri min sjæl fra sværdet, min eneste af hundes vold!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iyong papatnubayan ako ng iyong payo, at pagkatapos ay tatanggapin mo ako sa kaluwalhatian.
du leder mig med dit råd og tager mig siden bort i herlighed.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang kabagabagan ng aking puso ay lumaki: oh hanguin mo ako sa aking kapanglawan.
let mit hjertes trængsler og før mig ud af min nød.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iniligtas mo ako sa mga pakikipagtalo sa bayan; iyong ginawa ako na pangulo ng mga bansa: isang bayan na hindi ko nakilala ay maglilingkod sa akin.
jeg knuste dem som støv for vinden, fejed dem bort som gadeskarn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iniligtas mo rin ako sa mga pakikipagtalo sa aking bayan: iningatan mo ako na maging pangulo sa mga bansa; ang bayan na hindi ko nakilala ay maglilingkod sa akin.
du friede mig af folkekampe, du satte mig til folkeslags høvding; nu tjener mig ukendte folk;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
narito, ako'y nanabik sa iyong mga tuntunin; buhayin mo ako sa iyong katuwiran.
se, dine befalinger længes jeg efter, hold mig i live ved din retfærd!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hatulan mo ako, oh dios, at ipagsanggalang mo ang aking usap laban sa masamang bansa: oh iligtas mo ako sa magdaraya at hindi ganap na tao.
skaf mig ret, o gud, og strid for mig mod folk, som ej kender til mildhed, fri mig fra en falsk, uretfærdig mand!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
paraanin mo ako sa iyong lupain: sa daan lamang ako lalakad, hindi ako liliko maging sa kanan ni sa kaliwa.
"lad mig drage gennem dit land; jeg skal holde mig til vejen uden at bøje af til højre eller venstre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ako ba'y isang dagat, o isang malaking hayop dagat, na pinababantayan mo ako sa isang bantay?
er jeg et hav, eller er jeg en drage, siden du sætter vagt ved mig?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang aking kalakasan ay natuyo na parang bibinga; at ang aking dila ay dumidikit sa aking ngalangala; at dinala mo ako sa alabok ng kamatayan.
jeg er som vand, der er udgydt, alle mine knogler skilles, mit hjerte er blevet som voks, det smelter i livet på mig;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at tungkol sa kaloob na panggatong, sa mga takdang panahon, at tungkol sa mga unang bunga. alalahanin mo ako, oh dios ko, sa ikabubuti.
og ydelsen af brænde til fastsatte tider og af førstegrøderne. kom mig i hu, min gud, og regn mig det til gode!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
paraanin mo ako sa iyong lupain: kami ay hindi liliko sa bukid, ni sa ubasan; kami ay hindi iinom ng tubig ng mga balon: kami ay magdadaan sa maluwang na lansangan, hanggang sa aming maraanan ang iyong hangganan.
"lad mig få lov at drage igennem dit land! vi vil ikke dreje ind på marker eller i vinhaver, vi vil ikke drikke vand af brøndene, vi vil følge kongevejen, indtil vi er nået igennem dit land!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
oh panginoon, talastas mo; iyong alalahanin ako, at dalawin mo ako, at ipanghiganti mo ako sa mga manguusig sa akin; huwag mo akong kunin sa iyong pagtitiis: talastasin mo na dahil sa iyo ay nagtiis ako ng kakutyaan.
du kender det, herre, kom mig i hu, tag dig af mig; hævn mig på dem, som forfølger mig, vær ikke langmodig, så jeg rives bort! vid, at for din skyld bærer jeg hån
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: