Usted buscó: sa kamay ng mga gobyerno (Tagalo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Danish

Información

Tagalog

sa kamay ng mga gobyerno

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Danés

Información

Tagalo

daliri sa kamay

Danés

finger

Última actualización: 2014-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

kung paano ang mga pana sa kamay ng makapangyarihang lalake, gayon ang mga anak ng kabataan.

Danés

som pile i krigerens hånd er sønner, man får i sin ungdom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

at ililigtas kita sa kamay ng masama, at tutubusin kita sa kamay ng kakilakilabot.

Danés

jeg redder dig af ondes vold og frier dig af voldsmænds hånd.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

sagipin mo ang dukha at mapagkailangan: iligtas ninyo sila sa kamay ng masama,

Danés

red de ringe og fattige, fri dem ud af de gudløses hånd!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

kaligtasang mula sa ating mga kaaway, at sa kamay ng lahat ng nangapopoot sa atin;

Danés

en frelse fra vore fjender og fra alle deres hånd, som hade os,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

at ikinagalak ni jethro ang buong kabutihang ginawa ng panginoon sa israel, na iniligtas sila sa kamay ng mga egipcio.

Danés

da glædede jetro sig over alt det gode, herren havde gjort mod israel, idet han havde frelst dem af Ægypternes hånd.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

at gayon ang ginawa niya sa kanila, at iniligtas niya sila sa kamay ng mga anak ni israel, na hindi sila pinatay.

Danés

da handlede han således med dem; han friede dem fra israeliternes hånd, så de ikke dræbte dem;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

at iniligtas niya sila sa kamay ng nangagtatanim sa kanila, at tinubos niya sila sa kamay ng kaaway.

Danés

han fried dem af deres avindsmænds hånd og udløste dem fra fjendens hånd;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

nguni't sa panginoon ninyong dios ay mangatatakot kayo; at kaniyang ililigtas kayo sa kamay ng lahat ninyong mga kaaway.

Danés

men herren eders gud skal i frygte, så vil han fri eder af alle eders fjenders hånd!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at kanilang ibinubo ang salapi na nasumpungan sa bahay ng panginoon, at ibinigay sa kamay ng mga tagapamahala, at sa kamay ng mga manggagawa.

Danés

de har taget de penge frem, der fandtes i herrens hus, og givet dem til tilsynsmændene og dem, der står for arbejdet."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

kung ang iyong mga anak ay nangagkasala laban sa kaniya, at kaniyang ibinigay sila sa kamay ng kanilang pagkasalangsang:

Danés

har dine sønner syndet imod ham, og gav han dem deres brøde i vold,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

ang anak na babae ng egipto ay malalagay sa kahihiyan; siya'y mabibigay sa kamay ng bayan ng hilagaan.

Danés

til skamme bliver Ægyptens datter; hun gives i nordfolkets hånd.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

at mga parang ay mabibili sa lupaing ito, na iyong sinasabi, sira, na walang tao o hayop man; nabigay sa kamay ng mga caldeo.

Danés

end skal der købes marker i det land, som i siger er en Ørken uden mennesker og kvæg og givet i kaldæernes hånd;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

aking pinabayaan ang aking bahay, aking itinakuwil ang aking mana; aking ibinigay ang giliw na sinta ng aking kaluluwa sa kamay ng kaniyang mga kaaway.

Danés

mit hus har jeg opgivet, bortstødt min arvelod, givet min elskede hen i hendes fjenders hånd.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

kundi aking kukunin ang kaharian sa kamay ng kaniyang anak, at ibibigay ko sa iyo, sa makatuwid baga'y ang sangpung lipi.

Danés

men jeg vil tage riget fra hans søn og give dig det, de ti stammer;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

at kanilang ibinigay sa kamay ng mga manggagawa na siyang namamahala sa bahay ng panginoon; at ibinigay ng mga manggagawa ng bahay ng panginoon upang husayin at pagtibayin ang bahay;

Danés

de overgav pengene til dem, der stod for arbejdet, dem, der havde tilsyn med herrens hus; og de, der stod for arbejdet på herrens hus, brugte dem til at udbedre og istandsætte templet,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

at pinapaging laya ko kayo sa kamay ng mga taga egipto, at sa kamay ng mga pumipighati sa inyo, at aking pinalayas sila sa harap ninyo, at ibinigay ko sa inyo ang kanilang lupain;

Danés

jeg friede eder af Ægyptens hånd og af deres hånd, der trængte eder, og jeg drev dem bort foran eder og gav eder deres land.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

gayon ma'y sa iyong mga kaarawan ay hindi ko gagawin alangalang kay david na iyong ama: kundi sa kamay ng iyong anak aking aagawin.

Danés

dog vil jeg ikke gøre det i din levetid for din fader davids skyld men jeg vil rive det ud af din søns hånd.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

at sila'y nagsitayo sa kanilang dako ayon sa kanilang ayos, ayon sa kautusan ni moises na lalake ng dios: iniwisik ng mga saserdote ang dugo, na kanilang tinanggap sa kamay ng mga levita.

Danés

og de stillede sig på deres plads, som deres pligt var efter den guds mand moses's lov; præsterne sprængte blodet, som de modtog af leviterne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Tagalo

nguni't kung hindi mo lalabasin ang mga prinsipe ng hari sa babilonia, mabibigay nga ang bayang ito sa kamay ng mga caldeo, at kanilang susunugin ng apoy, at ikaw ay hindi makatatanan sa kanilang kamay.

Danés

men overgiver du dig ikke til dem, skal byen gives i kaldæernes hånd, og de skal afbrænde den, og du skal ikke undslippe deres hånd."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,528,428 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo