Usted buscó: sa ligid nito nandoon ang aking buong pangalan (Tagalo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Danish

Información

Tagalog

sa ligid nito nandoon ang aking buong pangalan

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Danés

Información

Tagalo

at nalalaman ninyo, na ang aking buong lakas ay ipinaglingkod ko sa inyong ama.

Danés

og i ved jo selv, at jeg har tjent eders fader af al min kraft,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nguni't ngayo'y niyamot niya ako: nilansag mo ang aking buong pulutong.

Danés

dog nu har han udtømt min kraft, du bar ødelagt hele min kreds;

Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 37
Calidad:

Tagalo

ang aking lingkod na si moises ay hindi gayon; siya'y tapat sa aking buong buhay:

Danés

anderledes er det med min tjener moses: han er tro i hele mit hus;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ikaw ay magpupuno sa aking bahay, at ayon sa iyong salita ay pamamahalaan mo ang aking buong bayan: sa luklukang hari lamang magiging mataas ako sa iyo.

Danés

du skal forestå mit hus, og efter dit ord skal alt mit folk rette sig; kun tronen vil jeg have forud for dig."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at inyong sasaysayin sa aking ama ang aking buong kaluwalhatian sa egipto, at ang inyong buong nakita; at kayo'y magmamadali at inyong ibababa rito ang aking ama.

Danés

og i skal fortælle min fader om al min herlighed i Ægypten og om alt, hvad i har set, og så skal i skynde eder at bringe min fader herned."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at aking iuunat ang aking kamay, at sasaktan ko ang egipto ng aking buong kababalaghan na aking gagawin sa gitna niyaon at pagkatapos niyaon ay pahihintulutan niya kayong yumaon.

Danés

men jeg skal udrække min hånd og ramme Ægypten med alle mine undergerninger, som jeg vil gøre der; så skal han give eder lov til at drage af sted.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang aking mga luha ay naging aking pagkain araw at gabi, habang kanilang sinasabing lagi sa akin, saan nandoon ang iyong dios?

Danés

min sjæl tørster efter gud, den levende gud; når skal jeg komme og stedes for guds Åsyn?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

na nagpapahayag ng wakas mula sa pasimula, at mula nang mga unang panahon, ng mga bagay na hindi pa nangyayari; na nagsasabi, ang payo ko ay mananayo, at gagawin ko ang aking buong kaligayahan:

Danés

der forud forkyndte enden, tilforn, hvad der ikke var sket, som sagde: "mit råd står fast, jeg fuldbyrder al min vilje,"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at kaniyang sinabi, aking papangyayarihin ang aking buong kabutihan sa harap mo, at aking itatanyag ang pangalan ng panginoon sa harap mo; at ako'y magkakaloob ng biyaya sa kanino mang aking ibig pagkalooban, at ako'y magmamaawain sa kanino mang aking ibig kaawaan.

Danés

han svarede: "jeg vil lade al min rigdom drage forbi dig og udråbe herrens navn foran dig, thi jeg viser nåde, mod hvem jeg vil, og barmhjertighed, mod hvem jeg vil!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

kaya't hintayin ninyo ako, sabi ng panginoon, hanggang sa kaarawan na ako'y bumangon sa panghuhuli; sapagka't ang aking pasiya ay pisanin ang mga bansa, upang aking mapisan ang mga kaharian, upang maibuhos ko sa kanila ang aking kagalitan, sa makatuwid baga'y ang aking buong mabangis na galit; sapagka't ang buong lupa ay sasakmalin, ng silakbo ng aking paninibugho.

Danés

bi derfor på mig, så lyder det fra herren, på dagen, jeg fremstår som vidne! thi min ret er at sanke folkene, samle rigerne og udøse over dem min vrede, al min harmglød; thi af min nidkærheds ild skal al jorden fortæres.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,835,573 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo