Usted buscó: sa tabi ng tinndahan (Tagalo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Danish

Información

Tagalog

sa tabi ng tinndahan

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Danés

Información

Tagalo

nang araw na yaon ay lumabas si jesus sa bahay, at naupo sa tabi ng dagat.

Danés

på hin dag gik jesus ud af huset og satte sig ved søen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at namatay si samla, at si saul na taga rehoboth sa tabi ng ilog ay naghari na kahalili niya.

Danés

da samla døde, blev sja'ul fra rehobot ved floden konge i hans sted.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sa gayo'y yumaon ako, at ikinubli ko sa tabi ng eufrates ayon sa iniutos sa akin ng panginoon.

Danés

og jeg gik hen og gemte det ved frat, som herren bød.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sinaktan ni david sa hamath si adarezer na hari sa soba samantalang kaniyang itinatatag ang kaniyang kapangyarihan sa tabi ng ilog eufrates.

Danés

ligeledes slog david kong hadar'ezer af zoba i nærheden af hamat, da han var draget ud for at underlægge sig egnene ved eufratfloden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sa tabi ng hangganan ng ephraim, mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang ruben, isang bahagi.

Danés

langs efrainms område fma Østsiden til vestsiden: ruben, een stammelod;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at tungkol kay jezabel ay nagsalita naman ang panginoon, na nagsabi, lalapain ng mga aso si jezabel sa tabi ng kuta ng jezreel.

Danés

men også om jesabel har herren talet og sagt: hundene skal æde jesabel på jizre'els mark!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang juda at ang israel ay marami, na gaya ng buhangin sa tabi ng dagat sa karamihan, na nagkakainan, at nagiinuman, at nagkakatuwa.

Danés

juda og israel var talrige, så talrige som sandet ved havet, og de spiste og drak og var glade.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kinuha rin niya ang balabal ni elias na nahulog sa kaniya, at siya'y bumalik, at tumayo sa tabi ng pangpang ng jordan.

Danés

derpå tog han elias's kappe, som var faldet af ham, op og gik tilbage og stillede sig ved jordans bred,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sa jerusalem nga'y may isang tangke sa tabi ng pintuan ng mga tupa, na sa wikang hebreo ay tinatawag na betesda, na may limang portiko.

Danés

men der er i jerusalem ved fåreporten en dam, som på hebraisk kaldes bethesda, og den har fem søjlegange.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at naroon ang balon ni jacob. si jesus nga, nang napapagod na sa kaniyang paglalakbay, ay naupong gayon sa tabi ng balon. magiikaanim na nga ang oras.

Danés

og der var jakobs brønd. jesus satte sig da, træt af rejsen, ned ved brønden; det var ved den sjette time.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ipinagsama nga nila ang lahat na lalake, at sila'y nagsiyaong lumaban kay ismael na anak ni nethanias, at nasumpungan nila siya sa tabi ng malaking bukal na nasa gabaon.

Danés

tog de alle deres mænd og drog imod ham, og de traf ham ved den store dam i gibeon;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at kaniyang pinaluhod ang mga kamelyo sa labas ng bayan, sa tabi ng balon ng tubig, ng dakong palubog na ang araw, na kapanahunan nang paglabas ng mga babae upang umigib ng tubig.

Danés

uden for byen lod han kamelerne knæle ved brønden ved aftenstid, ved den tid kvinderne går ud for at hente vand;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ganito siya nagpakita sa akin: at, narito, ang panginoon ay nakatayo sa tabi ng isang kuta na ang pagkayari ay ayon sa pabatong tingga, na may pabatong tingga sa kaniyang kamay.

Danés

således lod han mig skue: se, herren stod på en mur med et blylod i hånden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kung ang sinoman ay nakikinig ng salita ng kaharian, at ito'y hindi niya napaguunawa, ay pinaroroonan ng masama, at inaagaw ang nahasik sa kaniyang puso. ito yaong nahasik sa tabi ng daan.

Danés

når nogen hører rigets ord og ikke forstår det, da kommer den onde og river det bort, som er sået i hans hjerte; denne er det, som blev sået ved vejen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at pagdaraan sa tabi ng dagat ng galilea, ay nakita niya si simon at si andres na kapatid ni simon na naghahagis ng lambat sa dagat; sapagka't sila'y mga mamamalakaya.

Danés

og medens han gik langs galilæas sø, så han simon og simons broder andreas i færd med at kaste garn i søen; thi de vare fiskere.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at nang araw ng sabbath ay nagsilabas kami sa labas ng pintuan sa tabi ng ilog, na doo'y sinapantaha naming may mapapanalanginan; at kami'y nangaupo, at nakipagsalitaan sa mga babaing nangagkatipon.

Danés

og på sabbatsdagen gik vi uden for porten ved en flod, hvor vi mente, at der var et bedested", og vi satte os og talte til de kvinder, som kom sammen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at inyong itatakda ang pag-aari ng bayan na limang libo ang luwang, at dalawang pu't limang libo ang haba, sa tabi ng alay na banal na bahagi: magiging ukol sa buong sangbahayan ni israel.

Danés

byens grundejendom skal i give en bredde af 5.000 alen og en længde af 25.000 alen, samme længde som den hellige offerydelse; den skal tilhøre hele israels hus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

salitain mo sa mga anak ni israel, na sila'y bumalik at humantong sa tapat ng pi-hahiroth, sa pagitan ng migdol at ng dagat, sa tapat ng baalzephon: sa tapat niyaon hahantong kayo, sa tabi ng dagat.

Danés

"sig til israeliterne, at de skal vende om og lejre sig ved pi hakirot mellem migdol og havet; lige over for bål zefon skal i lejre eder ved havet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,610,786 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo