Usted buscó: saan nagsimula ang salitang tagalog (Tagalo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Danish

Información

Tagalog

saan nagsimula ang salitang tagalog

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Danés

Información

Tagalo

dinggin ninyo ang salitang ito na aking itinataghoy sa inyo, oh sangbahayan ni israel.

Danés

hør dette ord, en klagesang, som jeg istemmer over eder, israels hus:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

upang matupad ang salitang sinalita niya, sa mga ibinigay mo sa akin ay hindi ko iniwala kahit isa.

Danés

for at det ord skulde opfyldes, som han havde sagt: "jeg mistede ingen af dem, som du har givet mig."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

upang matupad ang salitang sinalita ni jesus, na ipinaalam kung sa anong paraan ng kamatayan siya mamamatay.

Danés

for at jesu ord skulde opfyldes, det, som han sagde, da han gav til kende, hvilken død han skulde dø.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ganito ang sabi ng panginoon, bumaba ka sa bahay ng hari sa juda, at iyong salitain doon ang salitang ito,

Danés

så siger herren: gå ned til judas konges palads og tal dette ord

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nang pasimula ng paghahari ni joacim na anak ni josias, na hari sa juda, dumating ang salitang ito na mula sa panginoon, na nagsasabi,

Danés

i joasiasses søns, kong jojakim af judas, første regeringstid kom dette ord fra herrn:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang lupa ay lubos na mawawalan ng laman, at lubos na masasamsaman; sapagka't sinalita ng panginoon ang salitang ito.

Danés

jorden tømmes og plyndres i bund og grund, thi herren har talet dette ord.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang hindi umiibig sa akin ay hindi tumutupad ng aking mga salita: at ang salitang inyong narinig ay hindi akin, kundi sa amang nagsugo sa akin.

Danés

den, som ikke elsker mig, holder ikke mine ord; og det ord, som i høre, er ikke mit, men faderens, som sendte mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sa pamamagitan naman nito'y ligtas kayo kung matiyaga ninyong iingatan ang salitang ipinangaral ko sa inyo, maliban na kung kayo'y nagsipanampalataya nang walang kabuluhan.

Danés

ved hvilket i også frelses, hvis i fastholde, med hvilket ord jeg forkyndte eder det - ellers troede i forgæves.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kaya't ganito ang sabi ng banal ng israel, sapagka't inyong hinamak ang salitang ito, at nagsitiwala kayo sa kapighatian at kasuwailan, at yaon ay inyong inaasahan:

Danés

derfor, så siger israels hellige: siden i ringeagter dette ord og stoler på krumt og kroget og støtter jer til det,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

datapuwa't ipinamamanhik ko sa inyo, mga kapatid, na inyong pagtiisan ang salitang iniaral: sapagka't kayo'y sinulatan ko ng ilang salita.

Danés

jeg beder eder, brødre! at i finde eder i dette formaningsord; thi jeg har jo skrevet til eder i korthed.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

dinggin ninyo ang salitang ito, oh mga baka ng basan, na nangasa bundok ng samaria, na nagsisipighati sa mga dukha, na nagsisigipit sa mga mapagkailangan, na nangagsasabi sa kanilang mga panginoon, dalhin ninyo rito, at ating inumin.

Danés

hør dette ord, i basankøer, i, som bor på samarias bjerg og kuer de ringe, knuser de fattige og byder eders herrer: "giv hid, at vi kan drikke!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at iyong sasabihin ang salitang ito sa kanila, daluyan ang aking mga mata ng mga luha gabi at araw, at huwag maglikat; sapagka't ang anak na dalaga ng aking bayan ay nasira ng malaking pagkasira, na may totoong mabigat na sugat.

Danés

og du skal sige dette ord til dem: mine Øjne skal rinde med gråd ved nat og ved dag og aldrig høre op; thi mit folks jomfruelige datter ligger lemlæstet hårdt, såret er såre svart.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kaya't sasalitain mo sa kanila ang salitang ito. ganito ang sabi ng panginoon, ng dios ng israel, bawa't sisidlang balat ay mapupuno ng alak: at kanilang sasabihin sa iyo, hindi baga namin nalalaman na ang bawa't sisidlang balat ay mapupuno ng alak?

Danés

og du skal sige til dette folk: så siger herren, israels gud: enhver vindunk fyldes med vin! og siger de til dig: "skulde vi ikke vide, at enhver vindunk fyldes med vin?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,595,926 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo