Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
alalahanin mo ang araw ng sabbath upang ipangilin.
kom hviledagen i hu, så du holder den hellig!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
papurihan mo ang mga babaing bao na tunay na bao.
Ær enker, dem, som virkelig ere enker;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at gagawin mo ang balabal ng epod na taganas na bughaw.
fremdeles skal du tilvirke kåben, som hører til efoden, helt og holdent af violet purpur.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at pulungin mo ang buong kapisanan sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan.
og kald hele menigheden sammen ved indgangen til Åbenbaringsteltet!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
at sinabi ng mga apostol sa panginoon, dagdagan mo ang pananampalataya namin.
og apostlene sagde til herren: "giv os mere tro!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tubusin mo ang israel, oh dios, mula sa lahat na kaniyang kabagabagan.
forløs, o gud, israel af alle dets trængsler!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alalahanin mo ang aking pagdadalamhati at ang aking karalitaan, ang ajenjo at ng apdo.
at mindes min vånde og flakken er malurt og galde;
Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 19
Calidad:
purihin mo ang panginoon, oh jerusalem; purihin mo ang iyong dios, oh sion.
lovpris herren, jerusalem, pris, o zion, din gud!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sapagka't ang kaharian ng dios ay hindi ang pagkain at paginom, kundi ang katuwiran at ang kapayapaan at ang kagalakan sa espiritu santo.
thi guds rige består ikke i at spise og drikke, men i retfærdighed og fred og glæde i den helligånd.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
narinig ninyong sinabi, iibigin mo ang iyong kapuwa, at kapopootan mo ang iyong kaaway:
i have hørt, at der er sagt: du skal elske din næste og hade din fjende.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bigyan mo ang sa iyo'y humihingi, at huwag mong talikdan ang sa iyo'y nangungutang.
giv den, som beder dig, og vend dig ikke fra den, som vil låne af dig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nguni't ngayo'y niyamot niya ako: nilansag mo ang aking buong pulutong.
dog nu har han udtømt min kraft, du bar ødelagt hele min kreds;
Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 37
Calidad:
at sinabi ni amnon kay thamar: dalhin mo rito sa silid ang pagkain, upang aking makain sa iyong kamay. at kinuha ni thamar ang mga munting tinapay na kaniyang ginawa, at mga dinala sa silid kay amnon na kaniyang kapatid.
sagde amnon til tamar: "bær maden ind i inderværelset og lad mig få den af din egen hånd!" da tog tamar kagerne, som hun havde lavet, og bar dem ind i inderværelset til sin broder amnon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kaya, kung ang pagkain ay nakapagpapatisod sa aking kapatid, kailan man ay hindi ako kakain ng lamang-kati, upang ako'y huwag makapagpatisod sa aking kapatid.
derfor, om mad forarger min broder, vil jeg aldrig i evighed spise kød, for at jeg ikke skal forarge min broder.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at nang makita ng mga anak ni israel, ay nagsangusapan, ano ito? sapagka't hindi nila nalalaman kung ano yaon. at sinabi ni moises sa kanila, ito ang pagkain na ibinigay ng panginoon sa inyo upang kanin.
da israeliterne så det, spurgte de hverandre: "hvad er det?" thi de vidste ikke, hvad det var; men moses sagde til dem: "det er det brød, herren har givet eder til føde!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ganitong paraan ihahandog ninyo araw-araw, sa loob ng pitong araw, ang pagkain na handog na pinaraan sa apoy, na pinakamasarap na amoy sa panginoon: ihahandog ito bukod pa sa palaging handog na susunugin, at sa inuming handog niyaon.
sådanne ofre skal i bringe hver af de syv dage som ildofferspise til en liflig duft for herren; de skal ofres med tilhørende drikoffer foruden det daglige brændoffer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at sa pagkain ay sinabi ni booz sa kaniya, parito ka, at kumain ka ng tinapay, at basain mo ang iyong subo sa suka. at siya'y umupo sa siping ng mga mangaani: at iniabot niya sa kaniya, ang sinangag na trigo, at siya'y kumain, at nabusog, at lumabis.
ved spisetid sagde boaz til hende: "kom herhen og spis med og dyp din bid i eddiken!" så satte hun sig hos høstfolkene, og han rakte hende så meget ristet korn, at hun kunde spise sig mæt og endda levne.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.