Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mapalad siya na dumarating sa pangalan ng panginoon: aming pinuri kayo mula sa bahay ng panginoon.
velsignet den, der kommer, i herrens navn; vi velsigner eder fra herrens hus!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dahil sa bahay ng panginoon nating dios. hahanapin ko ang iyong buti.
for herren vor guds hus's skyld vil jeg søge dit bedste.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ako'y natutuwa nang kanilang sabihin sa akin, tayo'y magsiparoon sa bahay ng panginoon.
jeg frydede mig, da de sagde til mig: "vi drager til herrens hus!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ninyong nagsisitayo sa bahay ng panginoon. sa mga looban ng bahay ng ating dios.
som står i herrens hus, i vor guds huses forgårde!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sinong naniwala sa aming balita? at kanino nahayag ang bisig ng panginoon?
hvo troede det, vi hørte, for hvem åbenbaredes herrens arm?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ang kaniyang pangala'y tatawagin sa israel, ang bahay ng hinubaran ng panyapak.
og hans navn i israel skal være: den barfodedes hus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kami ay hindi magsisibalik sa aming mga bahay, hanggang sa ang mga anak ni israel ay magari bawa't isa ng kaniyang sariling pag-aari.
vi vil ikke vende tilbage til vore huse, før enhver af israelitterne har fået sin arvelod;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sila'y nangatatag sa bahay ng panginoon; sila'y giginhawa sa mga looban ng aming dios.
de retfærdige grønnes som palmen, vokser som libanons ceder;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nguni't si faraon laban sa kaniyang mga alila, at ibinilanggo ako sa bahay ng kapitan ng bantay, ako at ang puno ng mga magtitinapay.
den gang farao vrededes på sine tjenere og lod dem sætte i forvaring i livvagtens Øverstes hus, mig og overbageren,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nang magkagayo'y bumaba ako sa bahay ng magpapalyok, at, narito, siya'y gumagawa ng kaniyang gawa sa pamamagitan ng mga gulong.
så gik jeg ned til pottemagerens hus, og se, han var i arbejde ved drejeskiven.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at siya'y umalis doon, at pumasok sa bahay ng isang lalaking nagngangalang tito justo, na isang sumasamba sa dios, na ang bahay niya'y karugtong ng sinagoga.
og han gik bort derfra og gik ind til en mand ved navn justus, som frygtede gud, og hvis hus lå ved siden af synagogen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang bahay ng masama ay mababagsak: nguni't ang tolda ng matuwid ay mamumukadkad.
gudløses hus lægges øde, retsindiges telt står i blomst.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaya nga sa pagkakaroon namin ng ministeriong ito, ayon sa aming tinanggap na kaawaan, ay hindi kami nanghihina.
derfor, da vi have denne tjeneste efter den barmhjertighed, som er bleven os til del, så tabe vi ikke modet;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pagsalangsang at pagsisinungaling sa panginoon at sa pagtigil ng pagsunod sa aming dios, sa pagsasalita ng pagpighati at panghihimagsik, sa pagaakala at paghango sa puso ng mga salitang kasinungalingan.
vi faldt fra og fornægtede herren, veg langt bort fra vor gud, vor tale var vold og frafald, og vi fremførte løgne fra hjertet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang puso ng pantas ay nasa bahay ng tangisan; nguni't ang puso ng mangmang ay nasa bahay ng kasayahan.
de vises hjerte er i sørgehuset. tåbernes hjerte i glædeshuset.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
upang sila'y matakot sa iyo sa lahat ng kaarawan na kanilang ikabubuhay sa lupain na iyong ibinigay sa aming mga magulang.
for at de må frygte dig, al den tid de lever på den jord, du gav vore fædre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
itong aming tinapay ay kinuha naming mainit na pinakabaon namin mula sa aming mga bahay nang araw na kami ay lumabas na patungo sa inyo; nguni't ngayon, narito, tuyo at inaamag:
vort brød her var endnu varmt, da vi tog det med hjemmefra, dengang vi begav os af sted for at drage til eder; men se, nu er det tørt og mullent;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iyong isasagawa ang katotohanan kay jacob, at ang kagandahang-loob kay abraham, na iyong isinumpa sa aming mga magulang mula sa mga araw nang una.
du vil vise jakob trofasthed, abraham nåde, som du svor vore fædre til i fordums dage.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dakila ka pa baga sa aming amang abraham, na namatay? at nangamatay ang mga propeta: sino ang ipinalalagay mo sa iyong sarili?
mon du er større end vor fader abraham, som jo døde? også profeterne døde; hvem gør du dig selv til?"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
iyong pinasakay ang mga tao sa aming mga ulo; kami ay nangagdaan sa apoy at sa tubig; nguni't dinala mo kami sa saganang dako.
lod mennesker skride hen over vort hoved, vi kom gennem ild og vand; men du førte os ud og bragte os lindring!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: