Usted buscó: wag kang masyado malapit sa screen (Tagalo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Danish

Información

Tagalog

wag kang masyado malapit sa screen

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Danés

Información

Tagalo

keyboard para sa screen

Danés

skærmtastatur

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ako'y malapit sa lahat ng kasamaan sa gitna ng kapisanan at ng kapulungan.

Danés

nær var jeg kommet i alskens ulykke midt i forsamling og menighed!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

kanilang ipinalit ang araw sa gabi: ang liwanag, wika nila, ay malapit sa kadiliman.

Danés

natten gør jeg til dag, lyset for mig er mørke;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

parse error sa template malapit sa `%s' sa estropa #%s ng %s

Danés

fortolkningsfejl i skabelon, nær "%s", i afsnit #%s af %s

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

ang betania nga'y malapit sa jerusalem, na may layong labing-limang estadio;

Danés

men bethania var nær ved jerusalem, omtrent femten stadier derfra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sa kaniyang kapatid na dalaga, na malapit sa kaniya, na walang asawa, ay maaring magpakahawa siya.

Danés

eller søster, for så vidt hun var jomfru og endnu hørte til hans familie og ikke var gift; i så fald må han gøre sig uren ved hende;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sila'y nagsiyaon at nagsitahan sa geruth chimham, na malapit sa bethlehem upang pumaroong masok sa egipto.

Danés

og de drog hen og slog sig ned i gidrot-kimham i betlehemsnabolag for at drage til Ægypten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

na dumaraan sa lansangan na malapit sa kaniyang sulok, at siya'y yumaon sa daan na patungo sa kaniyang bahay;

Danés

han gik på gaden tæt ved et hjørne, skred frem på vej til hendes hus

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

maliban sa kamaganak na malapit, sa kaniyang ina at sa kaniyang ama at sa kaniyang anak na lalake at babae, at sa kaniyang kapatid na lalake,

Danés

medmindre det er hans nærmeste kødelige slægtninge, hans moder eller fader, hans søn eller datter, hans broder

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sumapit nga siya sa isang bayan ng samaria, na tinatawag na sicar, malapit sa bahagi ng lupang ibinigay ni jacob kay jose na kaniyang anak:

Danés

han kommer da til en by i samaria, som kaldes sykar, nær ved det stykke land, som jakob gav sin søn josef.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang dalawang bato, at ang tabang nasa ibabaw, na malapit sa mga balakang, at ang lamad na nasa ibabaw ng atay, ay aalisin niya na kalakip ng mga bato.

Danés

begge nyrerne med det fedt, som sidder på dem ved lændemusklerne, og leverlappen, som han skal skille fra ved nyrerne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang dalawang bato, at ang tabang nasa ibabaw niyaon, na malapit sa mga balakang, at ang lamad na nasa ibabaw ng atay, ay aalisin niya na kalakip ng mga bato.

Danés

begge nyrerne med det fedt, som sidder på dem ved lændemusklerne, og leverlappen, som han skal skille fra ved nyrerne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

iyong ibibigay sa mga saserdote na mga levita na sa angkan ni sadoc na malapit sa akin, upang magsipangasiwa sa akin, sabi ng panginoong dios, ang isang guyang baka na pinakahandog dahil sa kasalanan.

Danés

så lyder det fra den herre herren: levitpræsterne, som nedstammer fra zadok og må nærme sig mig for at gøre tjeneste for mig, skal du give en ung tyr til syndoffer;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at mangyayari, na ang mga matanda sa bayang yaon, na bayang malapit sa pinatay, ay kukuha ng isang dumalagang baka sa bakahan, na hindi pa nagagamit at hindi pa nakakapagpasan ng pamatok;

Danés

derpå skal de Ældste i den by, der ligger nærmest ved den dræbte, tage en kvie, som ikke har været brugt til arbejde eller båret Åg,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nang magkagayo'y sinabi ni booz kay ruth, di mo ba naririnig, anak ko? huwag kang mamulot sa ibang bukid, o lumagpas man dito, kundi manahan ka ritong malapit sa piling ng aking mga alilang babae.

Danés

da sagde boaz til rut: "hør, min datter! du skal ikke gå hen og sanke aks på nogen anden mark! nej, gå ikke herfra, men hold dig til mine piger her;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at sila'y gumawa ng dalawang singsing na ginto, at mga ikinabit sa dalawang pangbalikat ng epod sa dakong ibaba, sa may harapan, na malapit sa pagkakasugpong, sa ibabaw ng mainam na pagkayaring pamigkis ng epod.

Danés

og de lavede endnu to guldringe og fæstede dem på efodens to skulderstykker forneden på forsiden, hvor den var hæftet sammen med skulderstykkerne, oven over efodens bælte;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

si jesus ay hindi na naglalakad ng hayag sa gitna ng mga judio, kundi naparoon doon sa lupaing malapit sa ilang, sa isang bayan na tinatawag na efraim; at siya'y nanahanan doong kasama ng mga alagad.

Danés

derfor vandrede jesus ikke mere frit om iblandt jøderne, men gik bort derfra ud på landet, nær ved Ørkenen, til en by, som kaldes efraim; og han blev der med sine disciple.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

marami nga sa mga judio ang nakabasa ng pamagat na ito, sapagka't ang dakong pinagpakuan kay jesus ay malapit sa bayan; at ito'y nasusulat sa hebreo, at sa latin, at sa griego.

Danés

denne overskrift læste da mange af jøderne; thi det sted, hvor jesus blev korsfæstet, var nær ved staden; og den var skreven på hebraisk, latin og græsk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sinalita ni achab kay naboth, na sinabi, ibigay mo sa akin ang iyong ubasan, upang aking tangkilikin na pinaka halamanang pananim, sapagka't malapit sa aking bahay; at aking ipapalit sa iyo na kahalili niyaon ang isang mainam na ubasan kay sa roon; o kung inaakala mong mabuti, aking ibibigay sa iyo ang halaga niyaon na salapi.

Danés

akab sagde til nabot: "overlad mig din vingård, for at jeg kan få den til køkkenhave; den ligger jo lige ved mit palads; jeg vil give dig en bedre vingård i bytte eller betale dig, hvad den er værd, i rede penge, om du foretrækker det."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,678,366 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo