Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
at sinabi niya, kayo baga nama'y wala pa ring pagiisip?
og han sagde: "ere også i endnu så uforstandige?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
mayroon pa siyang isa, isang sinisintang anak na lalake: ito'y sinugo niyang kahulihulihan sa kanila, na sinasabi, igagalang nila ang aking anak.
endnu een havde han, en elsket søn; ham sendte han til sidst til dem, idet han sagde: "de ville undse sig for min søn."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
at hindi siya pinamanahan ng anoman doon, kahit mayapakan ng kaniyang paa: at siya'y nangakong yao'y ibibigay na pinakaari sa kaniya, at sa kaniyang binhi pagkatapos niya, nang wala pa siyang anak.
og han gav ham ikke ejendom deri, end ikke en fodsbred; dog forjættede han ham at give ham det til eje og hans sæd efter ham, endskønt han intet barn havde.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sapagka't wala pa ang salita sa aking dila, nguni't, narito, oh panginoon, natatalastas mo nang buo.
thi før ordet er til på min tunge, se, da ved du det, herre, til fulde.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at sa kaniya'y sinabi ng kaniyang mga kapatid, maghahari ka ba sa amin? o papapanginoon ka sa amin? at lalo pa siyang kinapootan nila dahil sa kaniyang mga panaginip at sa kaniyang mga salita.
da sagde hans brødre til ham: "vil du måske være vor konge eller herske over os?" og de hadede ham endnu mere for hans drømme og hans ord.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
at wala pa sa lupang kahoy sa parang, at wala pang anomang pananim na tumutubo sa parang: (sapagka't hindi pa pinauulanan ng panginoong dios ang lupa) at wala pang taong magbukid ng lupa,
dengang fandtes endnu ingen af markens buske på jorden, og endnu var ingen af markens urter spiret frem, thi gud herren havde ikke ladet det regne på jorden, og der var ingen mennesker til at dyrke agerjorden,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.