Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
naghintay ako nang matagal.
estuve esperando mucho rato.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
upang magbigay ng katalinuhan sa musmos. kaalaman at pagbubulay sa kabataan:
para dar sagacidad a los ingenuos y a los jóvenes conocimiento y prudencia
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
akong karunungan ay tumatahan sa kabaitan, at aking nasusumpungan ang kaalaman at gunita.
"yo, la sabiduría, habito con la sagacidad, y me hallo con el conocimiento de la discreción
Última actualización: 2013-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
si job ay nagsasalita ng walang kaalaman. at ang kaniyang mga salita ay walang karunungan.
"job no habla sabiamente; sus palabras no son con entendimiento.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sapagka't kanilang ipinagtanim ang kaalaman, at hindi pinili ang takot sa panginoon.
por cuanto aborrecieron el conocimiento y no escogieron el temor de jehovah
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at bibigyan ko kayo ng mga pastor ayon sa aking kalooban, na kakandili sa inyo ng kaalaman at unawa.
os daré pastores según mi corazón, y ellos os pastorearán con conocimiento y discernimiento
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siyang nagtitipid ng kaniyang mga salita ay may kaalaman: at siyang may diwang malamig ay taong naguunawa.
el que tiene conocimiento refrena sus palabras, y el de espíritu sereno es hombre prudente
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang puso naman ng walang bahala ay makakaunawa ng kaalaman, at ang dila ng mga utal ay mangahahanda upang mangagsalita ng malinaw.
el corazón de los imprudentes entenderá para comprender, y la lengua de los tartamudos hablará con fluidez y claridad
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at aking pinuspos siya ng espiritu ng dios, sa karunungan at pagkakilala, at kaalaman, at sa lahat ng sarisaring gawain,
y lo he llenado del espíritu de dios, con sabiduría, entendimiento, conocimiento y toda habilidad de artesano
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at kaniyang pinuspos siya ng espiritu ng dios, tungkol sa karunungan, sa pagkakilala, at sa kaalaman, at sa lahat ng sarisaring gawain;
y lo ha llenado del espíritu de dios, con sabiduría, entendimiento, conocimiento y toda habilidad de artesano
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ito'y idinadalangin ko, na ang inyong pagibig ay lalo't lalo pang sumagana nawa sa kaalaman at sa lahat ng pagkakilala;
y ésta es mi oración: que vuestro amor abunde aun más y más en conocimiento y en todo discernimiento
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tungkol nga sa apat na binatang ito, pinagkalooban sila ng dios ng kaalaman at katalinuhan sa lahat ng turo at karunungan: at si daniel ay may pagkaunawa sa lahat na pangitain at mga panaginip.
a estos cuatro jóvenes dios les dio conocimiento y habilidad en toda clase de escritura y sabiduría. y daniel era entendido en toda clase de visiones y sueños
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nang kaniyang itatag ang langit nandoon ako: nang siya'y maglagay ng balantok sa balat ng kalaliman:
cuando formó los cielos, allí estaba yo; cuando trazó el horizonte sobre la faz del océano
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kanino siya kumuhang payo, at sinong nagsaysay sa kaniya, at nagturo sa kaniya sa landas ng kahatulan, at nagturo sa kaniya ng kaalaman, at nagpakilala sa kaniya ng daan ng unawa?
¿a quién pidió consejo para que le hiciera entender, o le guió en el camino correcto, o le enseñó conocimiento, o le hizo conocer la senda del entendimiento
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sapagka't ang mga labi ng saserdote ay dapat mangagingat ng kaalaman, at kanilang marapat hanapin ang kautusan sa kaniyang bibig; sapagka't siya ang sugo ng panginoon ng mga hukbo.
porque los labios del sacerdote han de guardar el conocimiento, y de su boca han de buscar la instrucción, pues él es un mensajero de jehovah de los ejércitos
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nguni't ikaw ang naglabas sa akin sa bahay-bata: pinatiwala mo ako nang ako'y nasa mga suso ng aking ina.
pero tú eres el que me sacó del vientre; me has hecho estar confiado desde que estaba a los pechos de mi madre
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huwag na kayong magsalita ng totoong kapalaluan; huwag mabuka ang kahambugan sa inyong bibig; sapagka't ang panginoon ay dios ng kaalaman, at sa pamamagitan niya'y sinusukat ang mga kilos.
no multipliquéis palabras altaneras; cesen en vuestra boca las palabras insolentes. porque jehovah es un dios de todo saber; por él son examinadas las acciones
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sapagka't ang tao na kinaluluguran niya, binibigyan ng dios ng karunungan, at kaalaman, at kagalakan: nguni't ang makasalanan ay binibigyan niya ng damdam, na magpisan at magbunton, upang maibigay sa kaniya na kinaluluguran ng dios. ito man ay walang kabuluhan at nauuwi sa wala.
porque al hombre que le agrada, dios le da sabiduría, conocimiento y alegría; pero al pecador le da la tarea de acumular y amontonar, para que lo deje al que agrada a dios. también esto es vanidad y aflicción de espíritu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.