Usted buscó: humingi ako nang kaalaman at katalinohan (Tagalo - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Spanish

Información

Tagalog

humingi ako nang kaalaman at katalinohan

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Español

Información

Tagalo

naghintay ako nang matagal.

Español

estuve esperando mucho rato.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

upang magbigay ng katalinuhan sa musmos. kaalaman at pagbubulay sa kabataan:

Español

para dar sagacidad a los ingenuos y a los jóvenes conocimiento y prudencia

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

akong karunungan ay tumatahan sa kabaitan, at aking nasusumpungan ang kaalaman at gunita.

Español

"yo, la sabiduría, habito con la sagacidad, y me hallo con el conocimiento de la discreción

Última actualización: 2013-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

si job ay nagsasalita ng walang kaalaman. at ang kaniyang mga salita ay walang karunungan.

Español

"job no habla sabiamente; sus palabras no son con entendimiento.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

sapagka't kanilang ipinagtanim ang kaalaman, at hindi pinili ang takot sa panginoon.

Español

por cuanto aborrecieron el conocimiento y no escogieron el temor de jehovah

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at bibigyan ko kayo ng mga pastor ayon sa aking kalooban, na kakandili sa inyo ng kaalaman at unawa.

Español

os daré pastores según mi corazón, y ellos os pastorearán con conocimiento y discernimiento

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

siyang nagtitipid ng kaniyang mga salita ay may kaalaman: at siyang may diwang malamig ay taong naguunawa.

Español

el que tiene conocimiento refrena sus palabras, y el de espíritu sereno es hombre prudente

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang puso naman ng walang bahala ay makakaunawa ng kaalaman, at ang dila ng mga utal ay mangahahanda upang mangagsalita ng malinaw.

Español

el corazón de los imprudentes entenderá para comprender, y la lengua de los tartamudos hablará con fluidez y claridad

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at aking pinuspos siya ng espiritu ng dios, sa karunungan at pagkakilala, at kaalaman, at sa lahat ng sarisaring gawain,

Español

y lo he llenado del espíritu de dios, con sabiduría, entendimiento, conocimiento y toda habilidad de artesano

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at kaniyang pinuspos siya ng espiritu ng dios, tungkol sa karunungan, sa pagkakilala, at sa kaalaman, at sa lahat ng sarisaring gawain;

Español

y lo ha llenado del espíritu de dios, con sabiduría, entendimiento, conocimiento y toda habilidad de artesano

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ito'y idinadalangin ko, na ang inyong pagibig ay lalo't lalo pang sumagana nawa sa kaalaman at sa lahat ng pagkakilala;

Español

y ésta es mi oración: que vuestro amor abunde aun más y más en conocimiento y en todo discernimiento

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

tungkol nga sa apat na binatang ito, pinagkalooban sila ng dios ng kaalaman at katalinuhan sa lahat ng turo at karunungan: at si daniel ay may pagkaunawa sa lahat na pangitain at mga panaginip.

Español

a estos cuatro jóvenes dios les dio conocimiento y habilidad en toda clase de escritura y sabiduría. y daniel era entendido en toda clase de visiones y sueños

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nang kaniyang itatag ang langit nandoon ako: nang siya'y maglagay ng balantok sa balat ng kalaliman:

Español

cuando formó los cielos, allí estaba yo; cuando trazó el horizonte sobre la faz del océano

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kanino siya kumuhang payo, at sinong nagsaysay sa kaniya, at nagturo sa kaniya sa landas ng kahatulan, at nagturo sa kaniya ng kaalaman, at nagpakilala sa kaniya ng daan ng unawa?

Español

¿a quién pidió consejo para que le hiciera entender, o le guió en el camino correcto, o le enseñó conocimiento, o le hizo conocer la senda del entendimiento

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sapagka't ang mga labi ng saserdote ay dapat mangagingat ng kaalaman, at kanilang marapat hanapin ang kautusan sa kaniyang bibig; sapagka't siya ang sugo ng panginoon ng mga hukbo.

Español

porque los labios del sacerdote han de guardar el conocimiento, y de su boca han de buscar la instrucción, pues él es un mensajero de jehovah de los ejércitos

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nguni't ikaw ang naglabas sa akin sa bahay-bata: pinatiwala mo ako nang ako'y nasa mga suso ng aking ina.

Español

pero tú eres el que me sacó del vientre; me has hecho estar confiado desde que estaba a los pechos de mi madre

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

huwag na kayong magsalita ng totoong kapalaluan; huwag mabuka ang kahambugan sa inyong bibig; sapagka't ang panginoon ay dios ng kaalaman, at sa pamamagitan niya'y sinusukat ang mga kilos.

Español

no multipliquéis palabras altaneras; cesen en vuestra boca las palabras insolentes. porque jehovah es un dios de todo saber; por él son examinadas las acciones

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sapagka't ang tao na kinaluluguran niya, binibigyan ng dios ng karunungan, at kaalaman, at kagalakan: nguni't ang makasalanan ay binibigyan niya ng damdam, na magpisan at magbunton, upang maibigay sa kaniya na kinaluluguran ng dios. ito man ay walang kabuluhan at nauuwi sa wala.

Español

porque al hombre que le agrada, dios le da sabiduría, conocimiento y alegría; pero al pecador le da la tarea de acumular y amontonar, para que lo deje al que agrada a dios. también esto es vanidad y aflicción de espíritu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,595,997 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo