Usted buscó: ano ang mga salik sa pagrami ng populasyon (Tagalo - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Finnish

Información

Tagalog

ano ang mga salik sa pagrami ng populasyon

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Finés

Información

Tagalo

sinabi nga nila sa kaniya, ano ang kinakailangan naming gawin, upang aming magawa ang mga gawa ng dios?

Finés

niin he sanoivat hänelle: "mitä meidän pitää tekemän, että me jumalan tekoja tekisimme?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

aking malalaman ang mga salita na kaniyang isasagot sa akin, at matatalastas ko kung ano ang kaniyang sasabihin sa akin.

Finés

tahtoisinpa tietää, mitä hän minulle vastaisi, ja kuulla, mitä hän minulle sanoisi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kung paanong hindi mo nalalaman kung ano ang daan ng hangin o kung paano mang lumalaki ang mga buto sa bahay-bata ng buntis; gayon hindi mo nalalaman ang gawa ng dios na gumagawa sa lahat.

Finés

niinkuin et tiedä tuulen teitä etkä luitten rakentumista raskaana olevan kohdussa, niin et myöskään tiedä jumalan tekoja, hänen, joka kaikki tekee.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

yamang naliwanagan ang mga mata ng inyong puso, upang maalaman ninyo kung ano ang pagasa sa kaniyang pagtawag, kung ano ang mga kayamanan ng kaluwalhatian ng kaniyang pamana sa mga banal,

Finés

ja valaisisi teidän sydämenne silmät, että tietäisitte, mikä on se toivo, johon hän on teidät kutsunut, kuinka suuri hänen perintönsä kirkkaus hänen pyhissään

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sa ano ko itutulad ang mga tao ng lahing ito, at ano ang kanilang katulad?

Finés

mihin minä siis vertaan tämän sukupolven ihmiset, ja kenen kaltaisia he ovat?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

na sa kanila'y minagaling ng dios na ipakilala kung ano ang mga kayamanan ng kaluwalhatian ng hiwagang ito sa gitna ng mga gentil, na ito'y si cristo na nasa inyo, na pagasa ninyo sa kaluwalhatian:

Finés

joille jumala tahtoi tehdä tiettäväksi, kuinka suuri pakanain keskuudessa on tämän salaisuuden kirkkaus: kristus teissä, kirkkauden toivo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nang magkagayo'y ako'y sumagot at sinabi ko sa anghel na nakikipagusap sa akin, ano ang mga ito, panginoon ko?

Finés

minä lausuin ja sanoin enkelille, joka puhutteli minua: "mitä nämä ovat, herra?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

datapuwa't kung nalalaman ninyo kung ano ang kahulugan nito, habag ang ibig ko, at hindi hain, ay hindi sana ninyo hinatulan ang mga walang kasalanan.

Finés

mutta jos tietäisitte, mitä tämä on: `laupeutta minä tahdon enkä uhria`, niin te ette tuomitsisi syyttömiä.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at aking sinabi sa anghel na nakikipagusap sa akin, ano ang mga ito? at siya'y sumagot sa akin, ito ang mga sungay sa nagpangalat sa juda, sa israel, at sa jerusalem.

Finés

ja minä sanoin enkelille, joka puhutteli minua: "mitä nämä ovat?" niin hän sanoi minulle: "nämä ovat ne sarvet, jotka ovat hajottaneet juudan ja israelin ja jerusalemin".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at sa mga anak ni issachar, na mga lalaking maalam ng mga panahon, upang matalastas kung ano ang marapat gawin ng israel; ang mga pinuno sa kanila ay dalawang daan; at ang lahat nilang kapatid ay nasa kanilang utos.

Finés

isaskarilaisia, jotka ymmärsivät ajan ja käsittivät, mitä israelin oli tehtävä, kaksisataa päämiestä, ja kaikki heidän veljensä heidän johdollansa;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at samantalang ang mga ito'y nagsisiyaon ng kanilang lakad, ay nagpasimula si jesus na magsalita sa mga karamihan tungkol kay juan, ano ang nilabas ninyo upang masdan sa ilang? isang tambo na inuuga ng hangin?

Finés

kun he olivat menneet, rupesi jeesus puhumaan kansalle johanneksesta: "mitä te lähditte erämaahan katselemaan? ruokoako, jota tuuli huojuttaa?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

ang mga pangulong saserdote nga at ang mga fariseo ay nangagpulong, at nagsipagsabi, ano ang ginagawa natin? sapagka't ang taong ito'y gumagawa ng maraming tanda.

Finés

niin ylipapit ja fariseukset kokosivat neuvoston ja sanoivat: "mitä me teemme, sillä tuo mies tekee paljon tunnustekoja?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

datapuwa't ibig naming marinig sa iyo kung ano ang iyong iniisip: sapagka't tungkol sa sektang ito'y talastas naming sa lahat ng mga dako ay laban dito ang mga salitaan.

Finés

katsomme kuitenkin syytä olevan kuulla sinulta, mitä sinun mielessäsi on; sillä tästä lahkosta on meillä tiedossamme, että sitä vastaan kaikkialla kiistetään."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at nang makaraan ang ilang araw ay sinabi ni pablo kay bernabe, pagbalikan natin ngayon at dalawin ang mga kapatid sa bawa't bayang pinangaralan natin ng salita ng panginoon, at tingnan natin kung ano ang lagay nila.

Finés

mutta muutamien päivien kuluttua paavali sanoi barnabaalle: "lähtekäämme takaisin kaikkiin niihin kaupunkeihin, joissa olemme julistaneet herran sanaa, katsomaan veljiä, miten heidän on".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at sinabi ni david sa dios, hindi ba ako ang nagpabilang sa bayan? sa makatuwid baga'y ako yaong nagkasala at gumawa ng totoong kasamaan; nguni't ang mga tupang ito, ano ang kanilang ginawa? idinadalangin ko sa iyo, oh panginoon kong dios, na ang iyong kamay ay maging laban sa akin, at laban sa sangbahayan ng aking ama; nguni't huwag laban sa iyong bayan, na sila'y masasalot.

Finés

ja daavid sanoi jumalalle: "minähän käskin laskea kansan, ja minä siis olen se, joka olen tehnyt syntiä ja menetellyt pahoin. mutta nämä minun lampaani, mitä he ovat tehneet? herra, minun jumalani, sattukoon sinun kätesi minuun ja minun isäni perheeseen, mutta ei sinun kansaasi, sille vitsaukseksi."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,226,241 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo