Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
anomang walang palikpik at kaliskis sa tubig ay magiging karumaldumal sa inyo.
kaikkia niitä vesieläimiä, joilla ei ole eviä eikä suomuksia, inhotkaa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.
minä sanon jumalalle: `Älä tuomitse minua syylliseksi; ilmaise minulle, miksi vaadit minua tilille.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kung paanong sa tubig ang mukha ay sumasagot sa mukha, gayon ang puso ng tao sa tao.
niinkuin kasvot kuvastuvat vedessä, niin ihmisen sydän toisessa ihmisessä.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at sinabi ni samuel, bakit nga nagtatanong ka sa akin, dangang ang panginoon ay humiwalay sa iyo, at naging iyong kaaway?
mutta samuel vastasi: "miksi sinä minulta kysyt, kun herra on poistunut sinusta ja tullut vihamieheksesi?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ang aking ugat ay nakalat sa tubig, at ang hamog ay lumalapag buong gabi sa aking sanga:
onhan juureni vedelle avoinna, ja kaste yöpyy minun oksillani.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
binabautismuhan ko kayo sa tubig; datapuwa't kayo'y babautismuhan niya sa espiritu santo.
minä kastan teidät vedellä, mutta hän kastaa teidät pyhällä hengellä."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
at kaniyang sinabi, bakit paroroon ka sa kaniya ngayon? hindi bagong buwan o sabbath man. at kaniyang sinabi, magiging mabuti.
hän sanoi: "miksi menet hänen tykönsä tänä päivänä? eihän nyt ole uusikuu eikä sapatti." hän vastasi: "ole huoleti".
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
at ang sisidlang lupa na mahipo ng inaagasan, ay babasagin: at ang lahat ng kasangkapang kahoy ay babanlawan sa tubig.
ja saviastia, johon vuotoa sairastava koskee, rikottakoon; mutta jokainen puuastia huuhdottakoon vedessä.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ang magsusunog ay maglalaba ng kaniyang mga suot, at maliligo ang kaniyang laman sa tubig, at pagkatapos, ay papasok siya sa kampamento.
ja se, joka ne polttaa, pesköön vaatteensa ja pesköön ruumiinsa vedessä, ja sitten hän tulkoon leiriin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at yaong sumunog sa baka ay maglalaba ng kaniyang mga suot sa tubig at kaniyang paliliguan ang kaniyang laman sa tubig, at magiging marumi hanggang sa hapon.
sekin, joka hiehon poltti, pesköön vaatteensa vedessä ja pesköön ruumiinsa vedessä ja olkoon saastainen iltaan asti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at lumulan sa sasakyan si noe at ang kaniyang mga anak, at ang kaniyang asawa, at ang mga asawa ng kaniyang mga anak, dahil sa tubig ng baha.
ja nooa ja hänen poikansa, vaimonsa ja miniänsä hänen kanssaan menivät arkkiin vedenpaisumusta pakoon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iyong pinasakay ang mga tao sa aming mga ulo; kami ay nangagdaan sa apoy at sa tubig; nguni't dinala mo kami sa saganang dako.
sinä annoit ihmisten ajaa päämme päällitse, me jouduimme tuleen ja veteen. mutta sinä veit meidät yltäkylläisyyteen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ito ang kautusan tungkol sa hayop, at sa ibon, at sa lahat na may buhay na gumagalaw sa tubig, at sa lahat ng nilikha na umuusad sa ibabaw ng lupa;
tämä on laki nelijalkaisista eläimistä ja linnuista ja kaikista elollisista, joita vedessä vilisee, ja kaikista olennoista, joita maassa liikkuu,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang mga ito'y inyong makakain sa mga nasa tubig: alin mang may mga palikpik at mga kaliskis sa tubig, sa mga dagat at sa mga ilog, ay makakain ninyo.
näitä te saatte syödä kaikista vesieläimistä: kaikkia, joilla on evät ja suomukset ja jotka elävät vedessä, niin hyvin merissä kuin joissa, te saatte syödä.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sapagka't sadyang nililimot nila, na mayroong sangkalangitan mula nang unang panahon, at isang lupang inanyuan sa tubig at sa gitna ng tubig, sa pamamagitan ng salita ng dios;
sillä tietensä he eivät ole tietävinään, että taivaat ja samoin maa, vedestä ja veden kautta rakennettu, olivat ikivanhastaan olemassa jumalan sanan voimasta
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
muling sumukat siya ng isang libo, at pinaraan niya ako sa tubig, sa tubig na hanggang mga tuhod. muli siyang sumukat ng isang libo, at pinaraan niya ako sa tubig, sa tubig na hanggang sa mga balakang.
sitten hän mittasi tuhat ja antoi minun käydä veden poikki: vettä oli polviin asti. sitten hän mittasi tuhat ja antoi minun käydä poikki: vettä oli lanteisiin asti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bakit ka nanglulumo, oh kaluluwa ko? at bakit ka nababagabag sa loob ko? umasa ka sa dios: sapagka't pupuri pa ako sa kaniya, na siyang kagalingan ng aking mukha, at aking dios.
miksi murehdit, minun sieluni, ja miksi olet minussa niin levoton? odota jumalaa. sillä vielä minä saan kiittää häntä, minun kasvojeni apua, minun jumalaani.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at paliliguan niya ang kaniyang laman sa tubig, sa isang dakong banal, at magsusuot ng kaniyang mga suot, at lalabas, at ihahandog ang kaniyang handog na susunugin at ang handog na susunugin ng bayan, at itutubos sa kaniyang sarili at sa bayan.
ja hän pesköön pyhässä paikassa ruumiinsa vedessä ja pukekoon ylleen omat vaatteensa; sitten hän lähteköön sieltä ja uhratkoon sekä oman polttouhrinsa että kansan polttouhrin ja toimittakoon niin sekä itsellensä että kansalle sovituksen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at isang malinis na tao ay kukuha ng isopo, at itutubog sa tubig at iwiwisik sa tolda at sa lahat ng kasangkapan, at sa mga taong nandoon, at sa humipo ng buto, o ng bangkay, o ng patay, o ng libingan:
ottakoon sitten joku, joka on puhdas, isoppikorren ja kastakoon sen siihen veteen ja pirskoittakoon sitä tuohon majaan ja kaikkiin sen esineihin ja ihmisiin, jotka siellä olivat, samoinkuin siihen, joka on koskenut luuhun tai surmattuun tai muulla tavoin kuolleeseen tai hautaan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oh lahat na nangauuhaw, magsiparito kayo sa tubig at siyang walang salapi; magsiparito kayo, kayo'y magsibili, at magsikain; oo, kayo'y magsiparito, kayo'y magsibili ng alak at gatas ng walang salapi at walang bayad.
kuulkaa, kaikki janoavaiset, tulkaa veden ääreen. tekin, joilla ei ole rahaa, tulkaa, ostakaa ja syökää; tulkaa, ostakaa ilman rahatta, ilman hinnatta viiniä ja maitoa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.