Usted buscó: natanggap kona yung pasalubong mo sa akin (Tagalo - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Finnish

Información

Tagalog

natanggap kona yung pasalubong mo sa akin

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Finés

Información

Tagalo

niluwalhati kita sa lupa, pagkaganap ko ng gawa na ipinagawa mo sa akin.

Finés

minä olen kirkastanut sinut maan päällä: minä olen täyttänyt sen työn, jonka sinä annoit minun tehtäväkseni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

mapalad ka, oh panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.

Finés

kiitetty ole sinä, herra, opeta minulle käskysi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ako'y nakikipamayan sa lupa: huwag mong ikubli ang mga utos mo sa akin.

Finés

minä olen muukalainen maan päällä; älä salaa minulta käskyjäsi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at kaniyang sinabi, sabihin mo sa akin ang iyong kaupahan, at ibibigay ko sa iyo.

Finés

ja hän sanoi vielä: "määrää palkka, joka minun on sinulle maksettava, niin minä sen annan".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

ibalik mo sa akin ang kagalakan ng iyong pagliligtas: at alalayan ako ng kusang espiritu.

Finés

jumala, luo minuun puhdas sydän ja anna minulle uusi, vahva henki.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

anak ko, ibigay mo sa akin ang iyong puso, at malugod ang iyong mga mata sa aking mga daan.

Finés

anna sydämesi, poikani, minulle, ja olkoot minun tieni sinun silmissäsi mieluiset.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ipinakilala mo sa akin ang mga daan ng buhay; pupuspusin mo ako ng kagalakan sa harap ng iyong mukha.

Finés

sinä teet minulle tiettäviksi elämän tiet, sinä täytät minut ilolla kasvojesi edessä.`

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ingatan mo ang mga ulirang mga salitang magagaling na narinig mo sa akin, sa pananampalataya at pagibig na nasa kay cristo jesus.

Finés

ota esikuvaksi ne terveelliset sanat, jotka olet minulta kuullut, uskossa ja rakkaudessa, joka on kristuksessa jeesuksessa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ituro mo sa akin, oh panginoon, ang daan ng iyong mga palatuntunan; at aking iingatan hanggang sa wakas.

Finés

opeta minulle, herra, käskyjesi tie, niin minä seuraan sitä loppuun asti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at tinangnan siya ng pangulong kapitan sa kamay, at pagtabi ay lihim na tinanong siya, ano yaong sasabihin mo sa akin?

Finés

niin päällikkö tarttui hänen käteensä, vei hänet erikseen ja kysyi: "mitä sinulla on minulle ilmoitettavaa?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at sinabi ni samson sa bata na umaakay sa kaniya sa kamay, ipahipo mo sa akin ang mga haliging pumipigil ng bahay, upang aking mangahiligan.

Finés

silloin simson sanoi palvelijalle, joka piti kiinni hänen kädestään: "päästä minut tunnustelemaan pylväitä, joiden varassa rakennus on, nojatakseni niihin".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, oh panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo.

Finés

kelvatkoot sinulle, herra, minun suuni vapaaehtoiset uhrit, ja opeta minulle oikeutesi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

datapuwa't sinasabi ninyo, sinomang magsabi sa kaniyang ama o sa kaniyang ina, yaong mangyayaring pakinabangan mo sa akin ay hain ko na sa dios:

Finés

mutta te sanotte: joka sanoo isälleen tai äidilleen: `se, minkä sinä olisit ollut minulta saapa, on annettu uhrilahjaksi`, sen ei tarvitse kunnioittaa isäänsä eikä äitiänsä.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at nagsugo si jephte ng mga sugo sa hari ng mga anak ni ammon, na nagsasabi, anong ipinakikialam mo sa akin, na ikaw ay naparito sa akin upang lumaban sa aking lupain?

Finés

sitten jefta lähetti ammonilaisten kuninkaan luo sanansaattajia sanomaan: "mitä sinulla on minun kanssani tekemistä, kun tulet minua vastaan, sotimaan minun maatani vastaan?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at sinabi ni jacob kay laban, ibigay mo sa akin ang aking asawa, sapagka't naganap na ang aking mga araw upang ako'y sumiping sa kaniya.

Finés

senjälkeen jaakob sanoi laabanille: "anna minulle vaimoni, sillä aikani on nyt kulunut umpeen, mennäkseni hänen tykönsä".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at tinawag ni faraon si abram, at sinabi, ano itong ginawa mo sa akin? bakit hindi mo ipinahayag sa akin na siya'y iyong asawa?

Finés

silloin farao kutsui abramin luoksensa ja sanoi: "mitä olet minulle tehnyt? miksi et ilmoittanut minulle, että hän on sinun vaimosi?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

patnubayan mo ako sa iyong katotohanan, at ituro mo sa akin; sapagka't ikaw ay dios ng aking kaligtasan; sa iyo'y naghihintay ako buong araw.

Finés

johdata minua totuutesi tiellä ja opeta minua, sillä sinä olet minun pelastukseni jumala. sinua minä odotan kaiken päivää.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

muling sinabi niya sa akin, manghula ka sa mga butong ito, at sabihin mo sa kanila, oh kayong mga tuyong buto, inyong pakinggan ang salita ng panginoon.

Finés

niin hän sanoi minulle: "ennusta näistä luista ja sano niille: kuivat luut, kuulkaa herran sana.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

ipinahayag ko ang iyong pangalan sa mga tao na ibinigay mo sa akin mula sa sanglibutan: sila'y iyo, at sila'y ibinigay mo sa akin; at tinupad nila ang iyong salita.

Finés

minä olen ilmoittanut sinun nimesi ihmisille, jotka sinä annoit minulle maailmasta. he olivat sinun, ja sinä annoit heidät minulle, ja he ovat ottaneet sinun sanastasi vaarin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kumuha ka rin naman ng sibat, at tumigil ka sa daan laban sa kanila na nagsisihabol sa akin: sabihin mo sa aking kaluluwa, ako'y iyong kaligtasan.

Finés

sivalla keihäs ja salpaa tie minun vainoojiltani. sano minun sielulleni: "minä olen sinun pelastuksesi".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,420,103 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo