Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
babalik ako
babalik ako
Última actualización: 2023-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
talagang babalik balikan
lutong babalik balikan
Última actualización: 2020-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bago ako manaw doon na hindi ako babalik, sa lupain ng kadiliman at ng lilim ng kamatayan;
avant que je m`en aille, pour ne plus revenir, dans le pays des ténèbres et de l`ombre de la mort,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sa daang kaniyang pinanggalingan, doon din siya babalik, at hindi siya darating sa bayang ito, sabi ng panginoon.
il s`en retournera par le chemin par lequel il est venu, et il n`entrera point dans cette ville, dit l`Éternel.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
siya'y hindi naniniwala na babalik siya na mula sa kadiliman, at siya'y hinihintay ng tabak:
il n`espère pas échapper aux ténèbres, il voit l`épée qui le menace;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at ikaw ay babalik at susunod sa tinig ng panginoon, at iyong gagawin ang lahat ng kaniyang mga utos na aking iniuutos sa iyo sa araw na ito.
et toi, tu reviendras à l`Éternel, tu obéiras à sa voix, et tu mettras en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd`hui.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at iyong iihawin at kakanin sa dakong pipiliin ng panginoon mong dios; at ikaw ay babalik sa kinaumagahan, at uuwi sa iyong mga tolda.
tu feras cuire la victime, et tu la mangeras dans le lieu que choisira l`Éternel, ton dieu. et le matin, tu pourras t`en retourner et t`en aller vers tes tentes.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at siya'y paroroon sa kaharian ng hari sa timugan, nguni't siya'y babalik sa kaniyang sariling lupain.
et celui-ci marchera contre le royaume du roi du midi, et reviendra dans son pays.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at ang buong bayan ay bumangong parang isang tao, na nagsasabi, hindi na babalik ang sinoman sa amin sa kaniyang tolda, ni uuwi man ang sinoman sa amin sa kaniyang bahay.
tout le peuple se leva comme un seul homme, en disant: nul de nous n`ira dans sa tente, et personne ne retournera dans sa maison.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at babalik ang saserdote sa ikapitong araw, at titingnan: at, narito, kung makita ngang kumalat ang salot sa mga panig ng bahay;
le sacrificateur y retournera le septième jour. s`il voit que la plaie s`est étendue sur les murs de la maison,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at sinabi niya sa kaniya, ako'y hindi paroroon; kundi ako'y babalik sa aking sariling lupain, at sa aking kamaganakan.
hobab lui répondit: je n`irai point; mais j`irai dans mon pays et dans ma patrie.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ako'y yayaon at babalik sa aking dako, hanggang sa kanilang kilalanin ang pagkakasala, at hanapin ang aking mukha: sa kanilang pagdadalamhati ay hahanapin nila akong mainam.
je m`en irai, je reviendrai dans ma demeure, jusqu`à ce qu`ils s`avouent coupables et cherchent ma face. quand ils seront dans la détresse, ils auront recours à moi.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pagka ang karumaldumal na espiritu ay lumabas sa isang tao, ay lumalakad sa mga dakong walang tubig, na humahanap ng kapahingahan, at pagka hindi makasumpong, ay sinasabing, babalik ako sa aking bahay na nilabasan ko.
lorsque l`esprit impur est sorti d`un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. n`en trouvant point, il dit: je retournerai dans ma maison d`où je suis sorti;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pagkatapos ng mga bagay na ito, ako'y babalik, at muli kong itatayo ang tabernakulo ni david, na nabagsak; at muli kong itatayo ang nangasira sa kaniya. at ito'y aking itatayo:
après cela, je reviendrai, et je relèverai de sa chute la tente de david, j`en réparerai les ruines, et je la redresserai,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: