Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ikaw na po bahala
Última actualización: 2023-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ama ikaw na po ang bahala saakin
père, tu prendras soin de moi
Última actualización: 2022-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ikaw na tumatahan sa mga halamanan, ang mga kasama ay nangakikinig ng iyong tinig: iparinig mo sa akin.
habitante des jardins! des amis prêtent l`oreille à ta voix. daigne me la faire entendre! -
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at siya'y nagsisigaw, na sinasabi, jesus, ikaw na anak ni david, mahabag ka sa akin.
et il cria: jésus, fils de david, aie pitié de moi!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at ngayo'y halika, gumawa tayo ng isang tipan, ako't ikaw na maging patotoo sa akin at sa iyo.
viens, faisons alliance, moi et toi, et que cela serve de témoignage entre moi et toi!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dinaya ka ng kapalaluan ng iyong puso, oh ikaw na tumatahan sa mga bitak ng bato, na ang tahanan ay matayog; na nagsasabi sa kaniyang puso, sinong magbababa sa akin sa lupa?
l`orgueil de ton coeur t`a égaré, toi qui habites le creux des rochers, qui t`assieds sur les hauteurs, et qui dis en toi-même: qui me précipitera jusqu`à terre?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at nang marinig niya na yao'y si jesus na nazareno, siya'y nagpasimulang magsisigaw, at nagsabi, jesus, ikaw na anak ni david, mahabag ka sa akin.
il entendit que c`était jésus de nazareth, et il se mit à crier; fils de david, jésus aie pitié de moi!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bakit ka nagpapakaluwalhati sa mga libis, ikaw na mainam na libis, oh tumatalikod na anak na babae? na tumiwala sa kaniyang mga kayamanan, na kaniyang sinasabi, sinong paririto sa akin?
pourquoi te glorifies-tu de tes vallées? ta vallée se fond, fille rebelle, qui te confiais dans tes trésors: qui viendra contre moi?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nang magkagayo'y pinalapit siya ng kaniyang panginoon, at sa kaniya'y sinabi, ikaw na aliping masama, ipinatawad ko sa iyo ang lahat ng utang na yaon, sapagka't ipinamanhik mo sa akin:
alors le maître fit appeler ce serviteur, et lui dit: méchant serviteur, je t`avais remis en entier ta dette, parce que tu m`en avais supplié;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at siya'y sinaway ng nangasa unahan, upang siya'y tumahimik: datapuwa't siya'y lalong nagsisigaw, ikaw na anak ni david, mahabag ka sa akin.
ceux qui marchaient devant le reprenaient, pour le faire taire; mais il criait beaucoup plus fort: fils de david, aie pitié de moi!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pinasasalamatan kita, at pinupuri kita, oh ikaw na dios ng aking mga magulang, na siyang nagbigay sa akin ng karunungan at lakas, at nagpatalastas ngayon sa akin ng ninais namin sa iyo; sapagka't iyong ipinaalam sa amin ang bagay ng hari.
dieu de mes pères, je te glorifie et je te loue de ce que tu m`as donné la sagesse et la force, et de ce que tu m`as fait connaître ce que nous t`avons demandé, de ce que tu nous as révélé le secret du roi.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
may pagkakasundo ako at ikaw, na gaya ng aking ama at ng iyong ama: narito, ako'y nagpapadala sa iyo ng pilak at ginto; yumaon ka, sirain mo ang iyong pakikipagkasundo kay baasa na hari sa israel, upang siya'y lumayas sa akin.
il lui fit dire: qu`il y ait une alliance entre moi et toi, comme il y en eut une entre mon père et ton père. voici, je t`envoie de l`argent et de l`or. va, romps ton alliance avec baescha, roi d`israël, afin qu`il s`éloigne de moi.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
saysayin mo sa akin, ikaw na sinisinta ng aking kaluluwa, kung saan mo pinapastulan ang iyong kawan, kung saan mo pinagpapahinga sa katanghaliang tapat: sapagka't bakit ako'y magiging gaya ng nalalambungan sa siping ng mga kawan ng iyong mga kasama?
dis-moi, ô toi que mon coeur aime, où tu fais paître tes brebis, où tu les fais reposer à midi; car pourquoi serais-je comme une égarée près des troupeaux de tes compagnons? -
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nguni't siya'y nagsugo ng mga sugo sa kaniya, na ipinasasabi, anong aking ipakikialam sa iyo, ikaw na hari sa juda? ako'y hindi naparirito laban sa iyo sa araw na ito, kundi laban sa sangbahayan na kinakalaban ko: at iniutos sa akin ng dios na ako'y magmamadali: iwan mo ang pakikialam sa dios, na nasa akin nga, upang huwag ka niyang lipulin.
et néco lui envoya des messagers pour dire: qu`y a-t-il entre moi et toi, roi de juda? ce n`est pas contre toi que je viens aujourd`hui; c`est contre une maison avec laquelle je suis en guerre. et dieu m`a dit de me hâter. ne t`oppose pas à dieu, qui est avec moi, de peur qu`il ne te détruise.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: