Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kanilang ibababa ka sa hukay; at ikaw ay mamamatay ng kamatayan niyaong nangapatay sa kalagitnaan ng mga dagat.
ils te précipiteront dans la fosse, et tu mourras comme ceux qui tombent percés de coups, au milieu des mers.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si balaam man na anak ni beor na manghuhula, ay pinatay ng mga anak ni israel ng tabak sa gitna ng nalabi sa kanilang nangapatay.
parmi ceux que tuèrent les enfants d`israël, ils avaient aussi fait périr avec l`épée le devin balaam, fils de beor.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at nangyari nang kinaumagahan nang magsiparoon upang hubaran ng mga filisteo ang nangapatay, na kanilang nasumpungan si saul at ang kaniyang mga anak na buwal sa bundok ng gilboa.
le lendemain, les philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent saül et ses fils tombés sur la montagne de guilboa.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at aking pupunuin ang kaniyang mga bundok ng kaniyang mga nangapatay: sa iyong mga burol at sa iyong mga libis at sa lahat mong mga daan ng tubig ay mangabubuwal sila na nangapatay ng tabak.
je remplirai de morts ses montagnes; sur tes collines, dans tes vallées, dans tous tes ravins, tomberont ceux qui seront frappés par l`épée.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oh ikaw na puspos ng mga hiyawan, magulong bayan, masayang bayan; ang iyong mga patay ay hindi nangapatay ng tabak, o nangamatay man sila sa pakikipagbaka.
ville bruyante, pleine de tumulte, cité joyeuse! tes morts ne périront pas par l`épée, ils ne mourront pas en combattant.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sila rin nama'y nagsibaba sa sheol na kasama niya sa kanila na nangapatay ng tabak; oo, silang pinakakamay niya na nagsisitahan sa kaniyang lilim sa gitna ng mga bansa.
eux aussi sont descendus avec lui dans le séjour des morts, vers ceux qui ont péri par l`épée; ils étaient son bras et ils habitaient à son ombre parmi les nations.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang assur ay nandoon at ang buo niyang pulutong; ang kaniyang mga libingan ay nangasa palibot niya: silang lahat na nangapatay, na nangabuwal sa pamamagitan ng tabak;
là est l`assyrien, avec toute sa multitude, et ses sépulcres sont autour de lui; tous sont morts, sont tombés par l`épée.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ang mga libingan ay nangalalagay sa pinakamalalim na bahagi ng hukay, at ang kaniyang pulutong ay nasa palibot ng kaniyang libingan; silang lahat na nangapatay, na nangabuwal sa pamamagitan ng tabak, na nakapangingilabot sa lupain ng buhay.
ses sépulcres sont dans les profondeurs de la fosse, et sa multitude est autour de son sépulcre; tous sont morts, sont tombés par l`épée; eux qui répandaient la terreur dans le pays des vivants.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ito ang mga pangalan ng mga makapangyarihang lalake na nasa kay david: si josebbasebet na tachemonita, na pinuno ng mga kapitan; na siya ring si adino na eznita, na siyang dumaluhong laban sa walong daan na nangapatay ng paminsan.
voici les noms des vaillants hommes qui étaient au service de david. joscheb basschébeth, le tachkemonite, l`un des principaux officiers. il brandit sa lance sur huit cents hommes, qu`il fit périr en une seule fois.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: