Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
at ang mga nilalang na may buhay ay nagsitakbo at nagsibalik na parang kislap ng kidlat.
És a lelkes állatok ide s tova mozognak vala, mint a villámlás czikázása.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at siya'y sinamba nila, at nagsibalik sila sa jerusalem na may malaking galak:
Õk pedig imádván õt, visszatérének nagy örömmel jeruzsálembe;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at sila'y nagsibalik uli, at tinukso ang dios, at minungkahi ang banal ng israel.
És újra kísértették az istent, és ingerelték izráel szentjét.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at nagsibalik ang mga anak ni israel sa paghabol sa mga filisteo, at kanilang sinamsam ang kanilang kampamento.
visszatérének azután izráel fiai a filiszteusok üldözésébõl, és feldúlták azoknak táborát.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ang mga sugo ay nagsibalik sa kaniya, at sinabi niya sa kanila. bakit kayo'y nagsibalik?
És mikor a követek visszajöttek õ hozzá, monda nékik: miért jöttetek vissza?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at sa ikalawang araw ay kanilang niligid na minsan ang bayan, at nagsibalik sa kampamento: kanilang ginawang gayon na anim na araw.
a második napon is egyszer kerülék meg a várost, azután visszatérének a táborba. Így cselekedének hat napon át.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kanila rin namang sinaktan ang mga toldang silungan ng mga hayop, at nagsipagdala ng mga tupa na sagana, at mga kamelyo, at nagsibalik sa jerusalem.
a barmok tanyáit is lerombolták, és sok juhot és tevét elhajtának, s úgy tértek vissza jeruzsálembe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at nang makita ni josue at ng buong israel na nasakop ng bakay ang bayan at ang usok ng bayan ay napaiilanglang, ay nagsibalik nga uli sila at pinatay ang mga lalake sa hai.
józsué ugyanis és az egész izráel látták vala, hogy a lesben levõk bevették a várost, és hogy a városnak füstje felszállott vala: visszafordulának azért és vágák ainak férfiait.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nang kaniyang patayin sila, sila'y nangagusisa sa kaniya: at sila'y nagsibalik, at nagsihanap ng tapat sa dios.
ha ölte õket, hozzá fordultak, megtértek és istent keresék.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sa gayo'y ang mga bataan ni david ay pumihit sa kanilang lakad, at nagsibalik, at naparoon, at isinaysay sa kaniya ang ayon sa lahat ng mga salitang ito.
akkor megfordulának a dávid szolgái az õ útjokra, és visszatérének; és mikor megérkezének, értesítették õt mind e beszédek felõl.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lahat ng judio nga ay nagsibalik na mula sa lahat ng dakong kinatabuyan sa kanila, at naparoon sa lupain ng juda kay gedalias, sa mizpa, at nagpisan ng alak at ng mga bunga sa taginit na totoong marami.
azért haza jövének mindnyájan a júdabeliek mindenünnen, a hova elfutottak vala, és eljövének a júda földébe gedáliáshoz mispába, és bort és igen sok gyümölcsöt szerzének össze.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nang magkagayo'y nagsibalik ang dalawang lalake at bumaba sa bundok, at tumawid at naparoon kay josue na anak ni nun; at kanilang isinaysay sa kaniya ang lahat na nangyari sa kanila.
kor a két férfiú visszatére, és leszállának a hegyrõl, és átmenének a [jordánon], és eljutának józsuéhoz, a nún fiához, és elbeszélének néki mindent, a mi történt vala velök.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ang mga lalaking nasaysay sa pangalan ay nagsitindig, at kinuha ang mga bihag, at sa samsam ay binihisan ang lahat na hubad sa kanila, at dinamtan at sinapatusan, at mga pinakain at pinainom, at mga pinahiran ng langis, at dinala ang lahat na mahina sa kanila na nakasakay sa mga asno, at mga dinala sa jerico, na bayan ng mga puno ng palma, sa kanilang mga kapatid: saka nagsibalik sila sa samaria.
És felállának a névszerint megnevezett férfiak, s felvevék a foglyokat, és a kik mezítelenek valának közülök, felöltözteték a zsákmányból; felöltözteték azokat, sarukat is adának lábaikra; ételt és italt is adának nékik; sõt meg is kenék õket, és a gyengélkedõket szamarakra helyezék, és vivék õket a pálmafák városába, jérikhóba, az õ atyjokfiaihoz; azután megtérének samariába.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: