Preguntar a Google

Usted buscó: mommy (Tagalo - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Inglés

Información

Tagalo

mommy

Inglés

flailing

Última actualización: 2016-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

mo mommy ko

Inglés

you have a complainti

Última actualización: 2018-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

mahal ka ni mommy

Inglés

mom and dad love you

Última actualización: 2020-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang sapatos ni mommy

Inglés

mommy's shoes

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kaya napapagalitan kami ni mommy

Inglés

my mom is making fun of

Última actualización: 2020-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

Tumatawag si mommy kagabi

Inglés

Mummy called last night but could not be reached

Última actualización: 2019-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

buod ng the mommy returns

Inglés

Summary of the mommy returns

Última actualización: 2015-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

Mahal ka ng mommy mo

Inglés

Your mommy love you so much

Última actualización: 2019-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

Hey kailan mommy iwanan

Inglés

Hey when did mommy leave

Última actualización: 2017-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

Kumusta na si daddy? Sabi ni mommy

Inglés

What about daddy? Said mommy

Última actualización: 2019-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

Wow i saw mommy kissing sanata claus

Inglés

Wow i saw mommy kissing santa Claus

Última actualización: 2019-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ano ay isang tagalog Ang lactating mommy

Inglés

ano sa tagalog ang lactating mommy

Última actualización: 2016-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

Pinag drive ko ang aking mommy pa sm

Inglés

I drive my mother

Última actualización: 2019-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

wagkang mag alala gagaling di yung mommy mo

Inglés

Do not worry too much about me

Última actualización: 2019-07-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

Si mommy na ang magpapaligo sa amin ni Princess at magdadamit araw araw

Inglés

It was mommy who would bathe us and dress up everyday

Última actualización: 2019-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

Kung ikaw ay magbayad ng ken mommy..bwct ka kunam pay kanyak nu haan masurot ta kayat mo

Inglés

Ukitna u kunam pay ken mommy..bwct kau kunam pay kanyak nu haan masurot ta kayat mo

Última actualización: 2018-12-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

Denelete ko lng nmn mga sinabi ng mommy ko ehhh...nakakahiya sayo baka ma nose bleed ka pa sa sinabi ng mommy ko

Inglés

I just delete my mom's said to you

Última actualización: 2020-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

"Pero mommy! Hindi pwede! Paano kami? Alam niyo naman pong may tinutulungan kaming Bahay-ampunan diba?" Giit ni Cleeya,kahit ako nalulungkot ako sa desisyon ng aming mga magulang. "Alam namin yun hija pero kailangan niyo rin masanay na maging independent... Hindi pwedeng nakadepende lang kayo samin----" "Mommy! Hindi kami dumedepende sayo sa inyo!" "Cleeya! Lower your voice!" "Jela--" "Makinig na lang tayo" kailangan ko pang mag puppy eyes para pumayag siya. Haist kahit ako di ko sila maintindihan kung bakit nila ginagawa samin to, mabuti naman kaming anak,masipag kaming mag aral,Hindi kami mahilig lumibot,aalis lang siguro kami kapag kailangan. Hindi rin kami mahilig umattend ng parties, birthday at kahit ano pa yan,lagi lang kaming nasa bahay. Atleast diba wala kaming binibigay na sakit sa ulo sa kanila. Pero bakit kailangan maging ganito? Huhuhu pano na yung tinutulungan naming mga bata? Yes nag sponsor kami sa mga bata na nasa bahay ampunan. Tuwing linggo pumupunta kami para sa mga bata. Simula nung nag 15 kami naisip namin na tumulong sa mga batang iniiwan ng mga magulang nila minsan na rin kaming tumutulong sa mga batang kalye. Yes mayaman kami kaya gusto rin naming ishare yung biyaya na natatanggap namin. Sabi nga ni mommy share your blessing so yeah ganun nga ang ginagawa namin,though mahirap pero mahal namin itong ginagawa namin. Paminsan minsan naman pag nasa trip o kaya sinipag hehehe isasama namin sila sa lakad namin ni Cleeya. Yes mahilig kaming mag travel,mahilig kaming mag hiking kaso takot akong umakyat ng bundok hahahaha takot ako sa matataas. "Jela! Are you listening?" "P-po? Hehehe sorry mommy" nag peace sign lang ako kay mommy. Gosh nag lalakbay na pala ako? "Gaya ng sinabi namin ni Mareng Claire magiging independent kayo Simula bukas--" "BUKAS?!" "Yes tomorrow, may titirhan kayong condo binili na namin yun para sa inyo..pero! Wala kayong kotse,wala kayong credit cards bibigyan namin kayo ng allowance" paliwanag ni mommy. "Pero pang isang linggo lang.. Maghahanap kayo ng trabaho,mag tatrabaho kayo para may pera kayo sa pang araw araw" paliwanag rin ni tita Claire. "Mommy di sapat yun paano yung tinutulungan naming nga bata?" "Yes Tita Jade tama si Jela,saka mommy kami?magtatrabaho? Eh nag aaral kami mommy!" Putspang life to anyare? "No buts and what ifs! Yun din ang gusto ng mga daddy niyo" "Pero pwede namang umuwi kami dito paminsan minsan right mommy?" Please mom umo-o ka-- "Sa states kami titira at! Sinabihan ko na ang caretaker na bawal kayo dito" tapos kumindat pa si mommy. "Hanggang kailan to Tita Claire?" "Tatawagan na lang namin kayo" *** "Pero mommy! Hindi pwede! Paano kami? Alam niyo naman pong may tinutulungan kaming Bahay-ampunan diba?" Giit ni Cleeya,kahit ako nalulungkot ako sa desisyon ng aming mga magulang. "Alam namin yun hija pero kailangan niyo rin masanay na maging independent... Hindi pwedeng nakadepende lang kayo samin----" "Mommy! Hindi kami dumedepende sayo sa inyo!" "Cleeya! Lower your voice!" "Jela--" "Makinig na lang tayo" kailangan ko pang mag puppy eyes para pumayag siya. Haist kahit ako di ko sila maintindihan kung bakit nila ginagawa samin to, mabuti naman kaming anak,masipag kaming mag aral,Hindi kami mahilig lumibot,aalis lang siguro kami kapag kailangan. Hindi rin kami mahilig umattend ng parties, birthday at kahit ano pa yan,lagi lang kaming nasa bahay. Atleast diba wala kaming binibigay na sakit sa ulo sa kanila. Pero bakit kailangan maging ganito? Huhuhu pano na yung tinutulungan naming mga bata? Yes nag sponsor kami sa mga bata na nasa bahay ampunan. Tuwing linggo pumupunta kami para sa mga bata. Simula nung nag 15 kami naisip namin na tumulong sa mga batang iniiwan ng mga magulang nila minsan na rin kaming tumutulong sa mga batang kalye. Yes mayaman kami kaya gusto rin naming ishare yung biyaya na natatanggap namin. Sabi nga ni mommy share your blessing so yeah ganun nga ang ginagawa namin,though mahirap pero mahal namin itong ginagawa namin. Paminsan minsan naman pag nasa trip o kaya sinipag hehehe isasama namin sila sa lakad namin ni Cleeya. Yes mahilig kaming mag travel,mahilig kaming mag hiking kaso takot akong umakyat ng bundok hahahaha takot ako sa matataas. "Jela! Are you listening?" "P-po? Hehehe sorry mommy" nag peace sign lang ako kay mommy. Gosh nag lalakbay na pala ako? "Gaya ng sinabi namin ni Mareng Claire magiging independent kayo Simula bukas--" "BUKAS?!" "Yes tomorrow, may titirhan kayong condo binili na namin yun para sa inyo..pero! Wala kayong kotse,wala kayong credit cards bibigyan namin kayo ng allowance" paliwanag ni mommy. "Pero pang isang linggo lang.. Maghahanap kayo ng trabaho,mag tatrabaho kayo para may pera kayo sa pang araw araw" paliwanag rin ni tita Claire. "Mommy di sapat yun paano yung tinutulungan naming nga bata?" "Yes Tita Jade tama si Jela,saka mommy kami?magtatrabaho? Eh nag aaral kami mommy!" Putspang life to anyare? "No buts and what ifs! Yun din ang gusto ng mga daddy niyo" "Pero pwede namang umuwi kami dito paminsan minsan right mommy?" Please mom umo-o ka-- "Sa states kami titira at! Sinabihan ko na ang caretaker na bawal kayo dito" tapos kumindat pa si mommy. "Hanggang kailan to Tita Claire?" "Tatawagan na lang namin kayo" ***

Inglés

mymemory.translated.net

Última actualización: 2018-07-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

Hi auntie Gail.. ginsueang namon kahapon c auntie nemia., naeo'oy abi c daddy kana i magueang eon mana kaeo'oy man., hambae ko Auntie Nemia kay auntie Gail ko nasayran ing flyt details i c yolly makon gapilit gd nga 28 ka gaabot iya., Pls translate it to fen.. hambae na mayad nagreply king c Gail? hambae ko huo te i friend mat ahH kmi karon. bukun daw kamo 8 ok. huo makon te i palangga mo av makon c atay. hibayag gd ahH imaw. mas palangga ko mana c Gail kunana kang.. Salamat Ne shadelle.. c fenerose eani ho kaina pa ga tex kung sino daw pwidi q matex alamin kung nakarating n nanay.. nag Tex man eani q ky mayleen nga check av makun sa naisud ay ga worry c fenerose ai wa maw balita sa nanay nya.. That's my reply to shadelle.. mas palangga kat ing kunu nana. 1tym av kunu nakisakay imaw ngato nasayran mo kunu. pero mas palangga kot ahH mana c Gail, bisan buhi pa kaya c mommy te nahambae na ron nga palangga ka nana. hin'aga gakita kmi kato i nga bagahe na naaywanan sa manila airport hin. aga pa gaabot.. tuod ron te., kasayod aq karon te dahil nabatian ko kana ron te is2rya na kay mommy., is2rya na kaina ing unga pagmalaki na kaya te., c tyron kunu mabahoe ta mana 8 sweldo 2.. batian ko av kana ron te dati hambae na kay mommy qng iya mana Analie c Naby ndi mana pagpabay'e ha? buligi mana imaw qng ano ng problema iya., ana ka gd ing karon te nais2rya kay mommy te.. imaw ndi gd ang te magpati nga bukun ka nana 8 palangga., tapos bilin na pa kay mommy qng ndi mo mana aq makontak kay Naby ka mana magcommunicate agod imaw mana kang macommunicate., hambae ko kana kaina.. palangga mo abi makon auntie nems c atay. hambae na mas palangga kot Ahh imaw sayod imaw karon.. sunggod2x gd ahH makon imaw 2 naagyan ngani namon 8 is2rya ro parte sa sespenes clan. ana ka kaya napagtanggol. c Gail eon mana ro kaeo'oy 8 inackaso gintrangkaso eon mana imaw 8 inackaso sa sespenes clan ngato. Mayad gali gin storyahan mo man ako. Nakakataba it puso.. ag ga tinueo ah ang eoha. Nanu ra. Good to know palannga gali nana ako.. hehe huo kaya auntie Gail.. ikaw gd ahH ng favorite karon., uwa man imaw ron kasayod nga gachat kita hambae ko man lng friend ko av makon c auntie Gail sa facebook., dhl ginchat q makon auntie nems ing unga uwa gareply. imaw c auntie gail ang ginchat.. ay mayad ngani mana nagreply c Naby ag nasayran ninyo ag may nagsueang iya kang., halin pa kaya kato ron Auntie Gail palangga ka nana karon.. ana ka gd ahH karon ginabilin kay mommy tag buhi pa c mommy ag c auntie nels haron permi ang nababatian kana., anong mga saeakyan parte ro mga gahakwat 8 bagahe. hambae ko ngani kana i gainsist abi makon c yolly nga sa 28 ka gaabot. hambae av kunu kana hay 28 ng abot iya., mayad ngani makon ginsend kang ni auntie Gail ing itenerary.. mayad mana i nasend na kimo. uwa mana imaw kasayod 2 nga gauli aq.. hay palangga mo av makon c atay. sabat na dayon. mas palangga kot ahH imaw. hehehe

Inglés

aklanon to tagalog

Última actualización: 2018-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

A Mommy Who Tries Life to the Fullest!, pinukaw sa pro-kapaligiran na pelikula — Wall-E, pinakita na walang makabuluhang pagkakaiba sa pagtanggal ng mga puno para ilagay sa ibang lugar at sa pagputol ng mga puno.

Inglés

A Mommy Who Tries Living Life to the Fullest!, inspired by the pro-environment Wall-E 3D animation, points out the lack of significant difference between uprooting and transferring the trees and cutting them down.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo