Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
message
this take for a whie message
Última actualización: 2024-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
annoy ka
annoy
Última actualización: 2021-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
message her now
message her now
Última actualización: 2023-12-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
message-severity
warning
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nag message na ako
nag message parin ako sa kanya
Última actualización: 2022-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hindi ka nag message
you doesn't send me a message
Última actualización: 2023-10-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
quit message"), "quitmsg
real name
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
attached message - subject
open this attachment in %s
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bride message to groom
bride mensahi para sa groom
Última actualización: 2023-09-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
message of gratitude/dedication
thank you for your dedication
Última actualización: 2021-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bakit hindi pinansin message
i ignored it
Última actualización: 2019-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bakit hindi ako makapag message
anong paraan para makipag chat
Última actualización: 2023-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i pinky promise to annoy you forever
pinky promise
Última actualización: 2023-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ano ang ibig sabihin ng i'll annoy you
ano ang ibig sabihin ng i'll annoy you
Última actualización: 2021-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i like to annoy them and fight more than to love them. ����
i like to annoy them and quarrel more than to love them ����
Última actualización: 2023-12-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: