Usted buscó: ide defend (Tagalo - Inglés)

Tagalo

Traductor

ide defend

Traductor

Inglés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Inglés

Información

Tagalo

defend

Inglés

association

Última actualización: 2020-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

mga ide

Inglés

ides

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ide shing

Inglés

edi shing tag alog

Última actualización: 2021-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

i'll always defend may man

Inglés

i'll always defend may man

Última actualización: 2023-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

pati kading sad mo ide

Inglés

Última actualización: 2023-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ana ba inkabel mo ide?

Inglés

ana ba inkabel mo ide?translate

Última actualización: 2022-03-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

you just don't have any ide

Inglés

you just don't have any idea

Última actualización: 2023-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

rise to defend the name and honor of the fraternity whenever it is unjustly criticise

Inglés

rise to defend the name

Última actualización: 2022-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

the truth is like a lion ,you dont hace to defend it let it loose it will defend itself.

Inglés

the truth is like a lion ,you dont have to defend it let it loose it will defend itself

Última actualización: 2024-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

inda k ide k mn kikausip c froi manungod s bago m

Inglés

bicolano

Última actualización: 2024-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

tatahimik talaga kan ta ide pa raw kuno nay itas so urong mo hahaha

Inglés

Última actualización: 2023-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

wala talaga ako pira kung miron man ako pera ide sana dina ako nang hingi sayo

Inglés

Última actualización: 2024-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

chat uno gadyan tasan wallow hays mag kalaugad sa nung ide uga diko anu waga pero hahaha bakit

Inglés

chat uno gadyan tasan wallow hays mag kalaugad sa nung ide uga diko anu waga pero hahaha bakit

Última actualización: 2021-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

addapay jay kale ide npannak kinita jay taltalon ngem dyak ammo no adda pa dokyang nga makammel😆😆

Inglés

Última actualización: 2020-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kung buhay kapalang ngayon mama ko ide sana meron na ako kakampi ngayon ikaw lng nag mamahal sa akin diba bakit iniwan mo ako kaagad

Inglés

kung buhay kapalang ngayon mama ko ide sana meron na akong kakampi ngayon ikaw lng nag mamahal sa akin diba bakit iniwan mo ako kaagad

Última actualización: 2023-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

(verse 1) july eight, two thousand and eight, a law took flight magna carta for women, shining a light on discrimination's shadows, it sought to erase for equality's promise, to find its rightful place cedaw's echo, a global decree for women's rights, standing proud and free philippines rises, with a purpose so clear to lift every woman, banish all fear (chorus) this is our magna carta, a song for every soul breaking down the barriers, making us whole no more second-class citizens, we rise above with strength and with courage, fueled by equal love for women’s potential, a nation's embrace a future of progress, in every time and space (verse 2) the government's duty, to lead the way true to protect and to nurture, me and you from all forms of bias, the law will defend our rights as women, will never bend agencies working, hand in hand we stand policies and programs, across the land for the needs of the women, the focus is clear to empower and uplift, year after year (verse 3) through customs and cultures, stereotypes we fight breaking down the structures, for what is right traditions that bind us, we challenge with grace for equality's victory, in every time and place no more silent struggles, we claim our own way for a world where all women, can shine like the day through words and actions, we dismantle the lie that men are more worthy, our spirits fly (chorus) this is our magna carta, a song for every soul breaking down the barriers, making us whole no more second-class citizens, we rise above with strength and with courage, fueled by equal love for women’s potential, a nation's embrace a future of progress, in every time and space (bridge) from young girls and elders, to all walks of life marginalized sisters, escaping all strife women with disabilities and in difficult plight we stand together, bathed in this new light for the farmers and workers, the migrants so far the indigenous sisters, under every star we're all in this together, hand in hand, we climb breaking down the chains of the past, one step at a time (chorus) this is our magna carta, a song for every soul breaking down the barriers, making us whole no more second-class citizens, we rise above with strength and with courage, fueled by equal love for women’s potential, a nation's embrace a future of progress, in every time and space (outro) magna carta for women, a promise renewed for equality’s triumph, understood every woman respected, valued and free a filipino vision, for all to see

Inglés

(verse 1) july eight, two thousand and eight, a law took flight magna carta for women, shining a light on discrimination's shadows, it sought to erase for equality's promise, to find its rightful place cedaw's echo, a global decree for women's rights, standing proud and free philippines rises, with a purpose so clear to lift every woman, banish all fear (chorus) this is our magna carta, a song for every soul breaking down the barriers, making us whole no more second class citizens, we rise abo

Última actualización: 2025-01-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,884,418,430 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo