De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kasamahan ko sa simbahan
english
Última actualización: 2023-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kasamahan ko sa trabaho
collageau
Última actualización: 2020-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
walaan ko yan sa simbahan
Última actualización: 2024-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
misa sa simbahan
misa sa simbahan
Última actualización: 2023-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kagagaling ko pa lang sa simbahan
i just got back from work
Última actualización: 2021-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kaabag sa simbahan
kaabag
Última actualización: 2023-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
kauuwi ko lang galing sa simbahan
Última actualización: 2024-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nagpunta kami sa simbahan
we went to church
Última actualización: 2018-01-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
kita tayo sa simbahan 10am
Última actualización: 2023-07-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sinisiraan ako ng mga kasamahan ko sa trabaho
Última actualización: 2020-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
anu ang tawag sa simbahan
what is the name of the church
Última actualización: 2021-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dapat ikasal kame sa simbahan
we would get married in church
Última actualización: 2020-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
binyag ng aking anak sa simbahan
baptism of my son
Última actualización: 2021-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
maihantong ang aking sarili sa simbahan
can lead myself to church
Última actualización: 2022-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
talumpati tungkol sa simbahan at sa estado
speeches about the church and the state
Última actualización: 2023-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
talumpati tungkol sa simbahan at sa estado/ /
talumpati tungkol sa simbahan at sa estado
Última actualización: 2023-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: