Usted buscó: paano ka manligaw ng babae sa una (Tagalo - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

English

Información

Tagalog

paano ka manligaw ng babae sa una

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Inglés

Información

Tagalo

paano ka manligaw ng babae

Inglés

how do you woo a woman

Última actualización: 2022-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

manligaw ng babae in english

Inglés

english

Última actualización: 2022-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ano ang pagkakaiba ng babae sa lalaki

Inglés

what is the difference between a woman and a man

Última actualización: 2022-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

maganda ng babae sa ilocanos salita ko

Inglés

maganda ng babae in ilocanos word

Última actualización: 2023-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

mag-sign ng pagbubuntis ng babae sa loob ng bago mg 14 araw

Inglés

sign ng pagbubuntis ng babae sa loob ng bago mg 14 days

Última actualización: 2020-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang isang nakakatakot na itsura ng babae na aking nakikita ay ang babae sa picture sa aming stock room hall.

Inglés

compelling silence echoed

Última actualización: 2020-02-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

translate in ilonggo dapat alagaan respetuhin wag bastusin bata, matanda ito ay kinakailangan sa atong bansa dahil sila ang kamay sa lipunan di mapantayan ang hirap sa pangkabuhayan dahil ang buhat ng babae ay umiikot lang sa loob ng tahanan nakatuon ang mga babae sa pagsisilbi sa kanilang magiging kabiak at pagaalaga ng mga anak

Inglés

ilonggo

Última actualización: 2023-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

noong unang panahon, sa isang bayan sa laguna matatagpuan ang napakaraming mga puno na may mga bilog-bilog na bunga. mukhang masarap ang prutas ngunit wala sino man ang mangahas na kumain nito sapagkat ang mga bunga ay lason. ni lumapit sa nasabing puno ay ayaw gawin ng mga taong bayan. napatunayan nilang lason ang mga bunga nang isang araw ay may napadpad na manlalakbay sa kanilang bayan. dahil sa pagod, naupo ang matanda sa ilalim ng nasabing puno upang makapagpahinga. nang makita ng manlalakbay ang mga nakasabit na bunga ay bigla niyang naalala ang kanyang gutom at pumitas ng mga ito. may isa sa mga taong bayan ang nakakita nang isubo ng matanda ang bunga. tinangka niya itong pigilan ngunit huli na ng naabutan niya ang matanda. nakain na nito ang lasong bunga at unti-unti na itong nangingisay at bumubula ang bibig. dahil sa pangyayaring ito, mas lalong natakot ang mga taong bayan na lumapit sa puno. sumapit ang isang matinding tagtuyot sa lugar. namatay ang mga pananim at ang tanging natira ay ang mga lasong puno na hitik na hitik sa bunga. taimtim na nag-dasal ang mga taong bayan na matapos na sana ang tagtuyot upang sila ay muling makapagtanim at makapag-ani ng makakain sapagkat malapit ng maubos ang naka-imbak nilang pagkain. isang araw sa kainitan ng tanghali, isang mahiwagang babae ang dumating at kumatok sa mga pintuan ng mga taong bayan. nanlilimos ang magandang babae ng makakain. ngunit walang maibigay ang mga tao sapagkat salat din sila sa pagkain. isang bata ang lumapit sa magandang babae at nagbigay ng kapiranggot na makakain. pagpasensyahan na daw niya ito dahil iyon na lamang ang natitira niyang pagkain. napangiti ang babae at kinuha ang pagkaing inabot ng bata. pinanood ng bata ang babae habang ito ay kumakain. pagkatapos kumain, tinanong ng babae ang bata kung bakit nila nasabing salat sila sa pagkain samantalang marami namang bunga ang kanilang mga punong-kahoy. ikinuwento ng bata sa babae na lason ang mga bungang ito. napangiti ang babae at umiling ito. pumitas siya ng bunga at pinisil ito hanggang sa lumabas ang laman. bago pa man napigilan ng bata ang babae ay naisubo na nito ang puting laman ng bunga. nagtaka ang bata sapagkat walang nangyari sa babae; sa halip nakangiti nitong ibinigay ang prutas sa bata na siya namang tinikman din ang bunga. masarap at manamis-namis ang prutas. sa tuwa ng bata ay napasigaw ito at tinawag ang mga kapitbahay upang matikman din nila ang prutas. nagsilabasan ang mga taong bayan. noong una ayaw nilang paniwalaan ang bata ngunit di naglaon ay tinikman din nila ito at napag-alaman ngang matamis ang bunga. hinanap nila ang magandang babae upang pasalamatan ngunit wala na ito. naniniwala silang tinanggal ng mahiwagang babae ang lason sa mga bunga. simula ang dating "lason" ay naging "lansones".

Inglés

alamat ng buod ng lansones

Última actualización: 2021-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,916,240 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo