Usted buscó: pano gamotin yng sugat na namamaga (Tagalo - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

English

Información

Tagalog

pano gamotin yng sugat na namamaga

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Inglés

Información

Tagalo

sugat na namamaga sa ingles

Inglés

sugat na namamaga in english

Última actualización: 2015-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sugat na scab

Inglés

wound scab

Última actualización: 2020-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sugat na sugat

Inglés

wounds debridement

Última actualización: 2021-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

namaga ang sugat na may nana

Inglés

nana

Última actualización: 2022-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

walang sugat na hindi gumagaling

Inglés

to the wounds that never healed

Última actualización: 2023-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sugat na lumalaki at nagnanana sa likod

Inglés

Última actualización: 2023-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

maikling kwento ng sugat na hindi nakikita

Inglés

short stories of unseen wounds

Última actualización: 2019-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sugat na natamo sa accident kanang hita at brasi

Inglés

injury sustained in the accident

Última actualización: 2024-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

pero paano nga ba ako makakabangon sa sikip at sa dilim ng kahon ng kahapon mga sugat na nagiging peklat ng kahapon na handang mag hilom sa takdang panahon

Inglés

pero paano nga ba ako makakabangon sa sikip at sa dilim ng kahon ng kahapon mga sugat na nagiging peklat ng kahapon na handang mag hilom sa takdang panahon

Última actualización: 2024-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang na experience ko ay nung nahulog ang anak ko at tumama ang gilid ng ilong sa paanan ng nabuwal na upuan at itoy nasugatan dahilan ng pagdurugo, kaya agad kong nilagyan ng malinis n face towel ang sugat na bahagya kong diniinan para maampat ang dugo hanggang sa madala nmin sa ospital

Inglés

my experience was when my son fell and hit the side of his nose at the foot of the fallen chair and he was injured due to bleeding, so i immediately put a clean face towel on the wound that i lightly pressed to stop the blood until take namin to the hospital

Última actualización: 2022-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sa aking kamusmusang balot ng kalungkutang iniwanan ni itay, sa mulat kong paningi’y naiwanan ang latay na naumang kay inay; labing anim na matang ipinauunawa’y lantay na pagmamahal, ang kanyang kinapiling sa pakikipaghamok sa kinaparoonan! may aninaw ng dilim ang wisik ng siphayong sa puso ay pangwindang, na kanyang katuusan upang ang mga bunso sa aral ay tustusan; ito’y mga gawing di malirip ng diwa’t di mabata ng laman ngunit magpapayabong ng walong pintig buhay at walong kaisipan. haba ngang nagtatagal ay lalong bumibigat iyang mga dalahin nitong mahal kong inang may matibay na. dibdib sa dusa at tiisin; at iyang mga supling na kulang pa ang malay ay kung pakaisipin kanyang naitaguyod sa sipag at tiyagang kay hirap patigilin! may kurus s’ya sa dibdib handang magpakasakit at handa ring magtiis, mayroon siyang sagot at laging handang tugon sa mga suliranin; mapagpala n’yang kamay panghaplos ng dusa at panlunas sa sakit, mapagmahal na dibdib ay mapagsusukdulan ng mga hinanakit. kinalong niyang lahat iyang kapalaluang katambal ng pagluha at sa silid ng puso’y binigyang puwang niya, lahat ng mga hiwa; may hapdi man ang sugat na wala ng panlunas sa gasgas na hiwaga, karamay pa rin siya sa lahat ng sandaling pagkapariwara. ngayon nga’y kaarawan ng aking sintang ina . .. ika limampu’t siyam, may putong siyang koronang mula sa ating poong sa kanya ay gumabay; sa nagdaang panahon ng pagpapakasakit at tinamong tagumpay marmol siyang bantayog niyang kadakilaang walang makakapantay! siya nga ang babaing aking dadakilain sa lahat ng panahon, ngayong may isip na ko’y karapatan ko lamang na siya’y ipagtanggol; ipalasap sa kanya — itong pasasalamat na sa puso ay taos, ang kumot ng ginhawa’y ilulukob sa kanya ng buong pagkalugod! sa kanya ay alay ko ang halik ng pagsinta at ng mga pag irog at mga panalanging nawa’y pagkalooban ng dugong dumadaloy ang nalalabing buhay na sa ugat ng puso ay pait ang bumalong nang kahit na sang saglit banaag na ligaya sa kanya’y mapakalong!

Inglés

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Última actualización: 2019-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,734,528 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo