Usted buscó: para sa ganun di ka na makawala pa sa akin (Tagalo - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

English

Información

Tagalog

para sa ganun di ka na makawala pa sa akin

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Inglés

Información

Tagalo

hindi ka na makakahanap ng iba pa sa akin

Inglés

you will find a better girl like me but you dont find a girl like me

Última actualización: 2021-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sana makita mo ang para sa yu na mas higit pa sa akin

Inglés

you will see even more of me

Última actualización: 2023-07-27
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

pag isipan mo muna bago ito gawin ng sa ganun di ka mag sisi sa huli

Inglés

think before you do it

Última actualización: 2023-10-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kapag nawala mo ako, hindi ka na makakahanap ng iba pa sa akin

Inglés

once you lose me, you ii never get me again

Última actualización: 2021-01-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

wala ka na bang nararamdaman para sa akin?

Inglés

that's how i show my love to you

Última actualización: 2022-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ikaw ay higit pa sa sapat para sa akin

Inglés

i am yours o lord

Última actualización: 2019-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

pasensya ka na talaga sa akin, kasi ayaw ko na na mabigo pa sa lahat

Inglés

i'm really sorry for you

Última actualización: 2023-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

bkit ganian ka masakit mgsalita sa akin bkit my iba na mas higit pa sa akin porker ganito lang nandito ka na sa puso ko

Inglés

you are always here in my mind and heart

Última actualización: 2021-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ako po si maria p,pursona asawa ni jhon carlo pursona na humihingi ng pahintulot na bigyan kami ng sticker para sa aming motor cycle ng sa ganun ay mapadali ang ang pagpasok sa gate ng ng techno park na hindi kailangan iwanan ang driver license ng asawa ko sa pag halid sa akin sa trabaho,sana po ay maintindihan ninyo.salamat

Inglés

i'm maria p, pursona wife of jhon carlo pursona asking permission to give us a sticker for our motor cycle thereby to facilitate the entry of the gate of the techno park need not leave the driver license of my wife halid to me at work, i hope you understand ninyo.salamat

Última actualización: 2016-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

their bestie salamat sa lahat ng ginawa mo para sa akin kahit may kaibigan ka na at may kaibigan na din akong iba sana hindi mo ako kalimutan sana pang habang buhay natong pag kakaibegan natin gusto ko lang malaman mo na pag dumating ang araw na mag kakahiwalay na tayo an dito kalang sa isip puso ko at muli akong nag papasalamat sayo

Inglés

thank you for staying me even if im not worth it

Última actualización: 2024-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

hindi mo kailangan iparamdam sa akin ang mga ganitong sitwasyon pwede mo naman sabihin sa akin kung pagod ka na at hindi ka na masaya kaysa iparamdam mo sa akin ang ganito na wala ko halaga para sa iyo

Inglés

you do not need to tell me these situations you can tell me if you're tired and you're not happy than you would like me to say that i have no value for you

Última actualización: 2017-12-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang tula ni jess santiago ay naging challenge sa akin. sa umpisa ay nahirapan akong unawain ito dahil hindi ako gaanong kabihasa sa filipino. paulit-ulit kong pinasadahan ang tula at pagkatapos ay unti-unti ko nang nabuo ang aking pagkakaintindi dito. ang “kung tula ay isa lamang” ni jess santiago ay naisulat noong panahon ng martial law sa pilipinas. kung ito ay isasaalang-alang natin, maaaring sabihin na isinulat ni santiago ang tula bilang panawagan at paalala sa mga makata noon kung ano ang responsibilidad nila bilang isang manunulat sa panahon ng krisis. “malaon nang pinamanhid ng dalita ang panlasa” sa linyang ito, sinasabi ni santiago na sa panahon ng krisis tulad ng martial law, wala nang kwenta ang aesthetics at mababangong salita pati na rin ang anyo at porma kung hindi malaman ang iyong tula. sa mga panahon ng krisis upang maging matunog at magkaroon ng saysay ang iyong tula, ang sining mo ay dapat makakatulong sa masa. at ang kailangan ng masa ay mga boses na makapagsisiwalat ng kanilang mga suliranin, mga boses na nagdadala ng katotohanan. iyong boses na makapupukaw sa masang matagal nang binubulag ng sistema. ang pagbanggit ni santiago sa mga gulay tulad ng kangkong at talbos ng kamote na nais niyang matanggap sa halip ng pumpon ng mga salita ay ang pagnanais niya sa masustansyang tula, iyong makabubusog sa gutom niya sa kaalaman, sa karunungan at katotohanan. at kung pumpon na nga lang ng mga salita ang ibibigay sa kanya, mas pipiliin na lamang niya ang maruming talbos ng kamote o ang ninakaw na kangkong dahil kahit papaano may maibibigay paring sustansya ito at makasasapat sa pisikal na gutom niya. pinapaalala ni santiago na responsibilidad ng mga manunulat na isigaw ang katotohanan at pukawin ang damdamin ng mga mambabasa nito upang magising at lumaban. kailangang bitbitin ng mga makata ang tinig ng masa at magsulat para sa masa dahil ang sining ay para sa masa. napagtanto ko na hindi lamang ito nag-aapply sa panahon ng krisis dahil importante kahit kailan sa malikhaing pagsulat na may bigat ang iyong mga salita, may mas malalim na pagpapahiwatig. tulad nga ng naging talakayan sa klase ukol sa malikhaing pagsulat, ang paalala ni santiago ay pareho: upang maging malikhain ang pagsulat, kinakailangang may katotohanan, may bagong lasa, at may panawagan. dahil kung wala ang mga ito, hindi tula ang iyong sinulat kundi basta lamang pumpon ng mga salita. bata pa lamang ako noong huli akong nagsulat ng tula at ito ay isinulat ko pa sa ingles. wala pa akong alam sa technicalities ng pagsulat noon. ngunit, sa pagbabasa ng tula ni jess santiag, muli niyang pinukaw ang kagustuhan kong magsulat muli at matuto. ginising din ni santiago ang diwang makabayan sa akin at ang pagnanais na makagawa ng sining na para sa masa. sa paglaon ko sa kursong ito, nais kong bitbitin ang aral na ito at matutong makapagsulat ng tula habang isinasakatuparan ang mga paalala ni jess santiago.

Inglés

Última actualización: 2021-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,217,638 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo