Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sana makita mo ang babae para sa iyo
Última actualización: 2023-07-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sana makatagpo ako ng tunay na magmamahal sa akin
i hope i can find someone who will truly love me
Última actualización: 2020-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sana makita mo ang para sa yu na mas higit pa sa akin
you will see even more of me
Última actualización: 2023-07-27
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
ipakita mo ang tunay na kulay
show your true color
Última actualización: 2020-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sana makita mo ito
i hope you'd see this
Última actualización: 2021-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sana makita mo hart moto
i hope you see hart mu ito
Última actualización: 2023-07-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ang tunay na kagandahan nagsisimula sa kalooban
true beauty is in the wil
Última actualización: 2022-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang tunay na kaibigan,nakikilala sa kagipitan
the true friend, recognizable in distress
Última actualización: 2023-12-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
lumalabas ang tunay na kulay
Última actualización: 2021-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang tunay na maganda nag papaulan
the real beauty is raining
Última actualización: 2022-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang tunay na baliktad ang talim.
the true back-blade.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang tunay na maganda nag e english
english
Última actualización: 2022-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang tunay na kaibigan ay dapat pakisamahan
i consider you a true friend
Última actualización: 2021-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang tunay na kaibigan walang kwenta kausap
the real friend no matter talking to
Última actualización: 2021-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang tunay na kahulugan ng pagmamahal english essay
the true meaning of love english essay
Última actualización: 2023-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hindi mabibili ng pera ang tunay na kaligayahan?
you can't buy love, because when it's real it's priceless
Última actualización: 2024-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hindi sa lahi o kadugo para tumulong sa iba kundi makatulog at makita ang tunay na pagmamahal mo sa ibang tao bilang isang sundalo
not to race or blood to help others but to fall asleep and to see your true love for someone as a soldier
Última actualización: 2019-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kailangan ko ng isang tao na maaaring mahalin ako kahit sa pinakamalala ko alam kong hindi ako perpect ngunit sana makita mo ang aking worth
i need somebody who can love me even at my worst i know im not perpect but i hope you see my wotrh
Última actualización: 2021-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mas maganda nang ipakita sa gawa kesa sa salita na gsto kita. sana makita mo lahat ng effort ko kapag kasama kita at maramdaman mo na mahal kita.wala torpe tayo e!
it's better to show in action than in words that i want you. i hope you see all my effort when i'm with you and you feel that i want you
Última actualización: 2022-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alam mo mama, simula nong maintindihan ko ang tunay na kahulugan ng pag ibig, nangarap ako na isang araw, may darating na lalaki na magmamahal sa akin. isang lalaki na magbibigay ng kabuluhan sa pagkatao ko bilang isang babae. hindi si juancho ang lalaking iyon. maramot siya. wala siyang ibang mahal kundi ang kanyang sarili.
you know mama, since i understand the true meaning of love, i dreamed that one day, a man would come to love me. a man who would make sense of my being as a woman. juancho is not that man. he's stingy. he loves no one but himself.
Última actualización: 2022-07-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: