Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kamotin ang likod
kamotin mo
Última actualización: 2022-06-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-debit ang likod
debit back
Última actualización: 2015-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
masakit ang likod ko
my back hurts
Última actualización: 2019-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
laging pawis ang likod
basa ang likod
Última actualización: 2021-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
masakit na ang likod kakahiga
masakit na ang likod kakahiga
Última actualización: 2021-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nasunog ang likod sa motor
the motor caught fire
Última actualización: 2021-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
matigas ang likod ng kakaklase ko
pareho silang matigas
Última actualización: 2021-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sumakit ang likod at mahirap humiga
back pain
Última actualización: 2021-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nagbabalat ang likod ko,at sobrang kati
my back is so itchy as it peels off
Última actualización: 2014-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
binangga ng truck ang likod ng kotse
the truck crashed into the back of the car
Última actualización: 2020-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
punasan mo ang likod mo basa ng pawis,
wipe your back wet with sweat,
Última actualización: 2018-08-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
masakit ang likod ko nahirapan akong huminga
Última actualización: 2023-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hindi ako makapasok ngayon masakit ang likod ko
masakit ang likod ko dalawang araw ng sumasakit
Última actualización: 2020-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
masakit ang likod ko dahil sa pagbuhat ng mabigat
my back hurts because of the cold
Última actualización: 2022-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang likod q ay masaki dahit akoy bumagsak sa pagtlon
and your fall is less painful
Última actualización: 2020-09-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hindi ako makakapasok ngayon masakit ang likod ko pati balikat
i can't go in now
Última actualización: 2022-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sumasakit kasi ang likod ng katawan ko, kaya kailangan ko magpahilot
i'll pick him up at the airport
Última actualización: 2021-07-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hindi ako makakapasok ngayon masakit ang likod ko sa trabaho masakit ang likod ko
i can't go to work right now
Última actualización: 2023-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nadulas sa sahig at tumama ang likod ng kanyang ulo at nakaramdam siya ng pananakit ng kanyang ulo
slipped to the floor and hit the back of his head
Última actualización: 2020-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.
"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where
Última actualización: 2023-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible