De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tis
tis
Última actualización: 2020-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
'tis
o'er
Última actualización: 2021-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wahid tis
wahid tis
Última actualización: 2023-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ar tis taka ba
you want to be horny??
Última actualización: 2022-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
for me in this time of pandemic art help me or the student to overcome their challenges .for me as a student art help me the way na ma malabas ko yung emosyon ko yung nararamdaman ko art give me the reason how to overcome those challenges that i encounter it helps me na hindi makaramdam ng kalungkutan abd it helps me to makaiwas sa stress at depression kasi may napag lilibangan tayo and once i see an artwork it gives me a hope and gives me a reason that tis problem that i encounter is have a s
for me in this time of pandemic art help me or the student to overcome their challenges .for me as a student art help me the way i can release my emotions the way i feel art give me the reason how to overcome those challenges that i encounter it helps me not to feel sad abd it helps me to avoid stress and depression because we have been entertained and once i see an artwork it gives me a hope and gives me a reason that this problem that i encounter is have a solution.
Última actualización: 2022-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want to fulfill every empty space in your life and in your heart, with true love, but its only the serious ounces followed advice that permit their husband from camp, i toldt you before that trust and understand is all we need to build tis relationship
i want to fulfill every empty space in your life and in your heart, with true love, but its only the serious ounces followed advice that permit their husband from camp, i toldt you before that trust and understand is all we need to build tis relationship
Última actualización: 2023-08-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: