Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wag mo ibaba ang sarili mo :(
huwag mong hayaang mababa ang tingin saiyo
Última actualización: 2023-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ibaba ang sarili
do not line up properly
Última actualización: 2019-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wag mong hayaang ibaba ang sarili mo
wag mong hayaan na ibaba ang sarili mo
Última actualización: 2022-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wag mong hayaan na ibaba ang sarili mo
Última actualización: 2023-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wag mo papabayaan ang sarili mo
what is your mother's job
Última actualización: 2023-08-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
sinaro mo ang sarili mong buhay!
you ruined your own life!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ginagawa mo lang ang sarili mong kakatawa
gustu mu lng katawan ko
Última actualización: 2021-07-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wag mo bulagin ang sarili mo sa iba
don't compare me to others
Última actualización: 2020-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ingat ka lagi wag mo pabayaan ang sarili mo
Última actualización: 2023-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wag mo abusuhin ang sarili mo sa maagang pag bubuntis
don't abuse yourself
Última actualización: 2022-04-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wag mong hayaan na ibaba ang sarili mo. sana marunung kang rumespeto ng iba
do not let yourself be humbled
Última actualización: 2019-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ingat ka lagi wag mo pabayaan ang sarili mo pati mga anak mo wag na mong papabayaan
be careful always do not neglect yourself
Última actualización: 2022-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wag mong hahayaan ang sarili mong masira dahil lang sa isang tao
don't let yourself get hungry
Última actualización: 2022-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kailangan mong hayaan ang sarili mong umibig ana
you need to let yourself fall in love ana
Última actualización: 2021-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wag mo e kumpara ang sarili mo sa kanya kasi iba yung nangyari sa kanya
i want to make up for all
Última actualización: 2022-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ingat ka lagi wag mo pabayaan ang sarili mo dito lang ako palagi para sayo mahal na mahal kta
you're always in love with me
Última actualización: 2017-07-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mag ingat ka palagi wag mo pabayaan ang sarili mo nan dito lang ako para sau at mahal na mahal kita
inga ka palagi wag mo papabayaan sarili nan dito lang ako para sau mahal na mahal kita
Última actualización: 2021-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hindi movie napapakita ang pagiging nationalismo kapag ikinakiya o tinatangi ang sarili mong bayan o lahi
i am ashamed of my country
Última actualización: 2020-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hindi ka maganda kung hindi mo kayang mahalin at ipag malaki ang sarili mong kulay sa ibang tao lalo na kung hindi mo kayang mahalin ang sarili mong bansa.
you're not good if you can't love and give your own color to other people especially if you can't love your own country.
Última actualización: 2022-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kahit anong dahilan pa ang sabihin mo hindi mo mababago ang katotohanan na ikaw ay isang impostor na nagpapanggap lamang at dahil dyan ikaw ay nabubuhay sa anino ng ibang tao dahil wala kang kakayahan na harapin ang sarili mong pagkatao at mananatili kang nagtatago sa madilim na bahagi ng iyong ginawang anino
whatever reason you say you cannot change the fact that you are an impostor who is only pretending and because of that you are living in the shadow of other people because you have no ability to face your own personality and you will remain hiding in the dark side of your shadow
Última actualización: 2021-07-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: