Usted buscó: bakit ang pogi ko? (Tagalo - Japonés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Japonés

Información

Tagalo

bakit ang pogi ko

Japonés

pourquoi mon pote

Última actualización: 2020-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang pogi ko

Japonés

Última actualización: 2024-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

bakit ang ganda ko

Japonés

なぜ私の美しさです

Última actualización: 2018-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

bakit ang sexy mo

Japonés

どうしてこんなにセクシーなの

Última actualización: 2019-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

pogi ko

Japonés

がんばってね

Última actualización: 2020-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

bakit ang bobo mo maglaro?

Japonés

どうしてそんなにバカなの?

Última actualización: 2019-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang pogi mo

Japonés

あなたのポギ

Última actualización: 2022-07-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

bakit ang ganda mo michelle?

Japonés

なぜあなたはそんなに美しいのですか

Última actualización: 2023-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

bakit ang bilis mong magalit

Japonés

なぜあなたは怒っている

Última actualización: 2019-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang pogi mo daw

Japonés

遅く寝ます

Última actualización: 2019-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang pogi mo naman

Japonés

あなたのポギ

Última actualización: 2020-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

bakit ang mga bansa ay nangagugulo, at ang mga bayan ay nangagaakala ng walang kabuluhang bagay?

Japonés

なにゆえ、もろもろの国びとは騒ぎたち、もろもろの民はむなしい事をたくらむのか。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

oh dios, bakit mo itinakuwil kami magpakailan man? bakit ang iyong galit ay umuusok laban sa mga tupa ng iyong pastulan?

Japonés

神よ、なぜ、われらをとこしえに捨てられるのですか。なぜ、あなたの牧の羊に怒りを燃やされるのですか。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at kayo'y mangagingat na huwag kayong magpabaya dito: bakit ang pagkapahamak ay mangyayari sa ikapapahamak ng mga hari?

Japonés

あなたがたは慎んでこのことについて怠ることのないようにしなさい。どうして損害を増して、王に害を及ぼしてよかろうか」。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

bakit ang iyong mga malakas ay napaalis? sila'y hindi nagsitayo, sapagka't itinaboy ng panginoon.

Japonés

なぜ、アピスはのがれたのか。あなたの雄牛は、なぜ立たなかったのか。それは主がこれを倒されたからだ。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

nguni't si jezabel na kaniyang asawa ay naparoon sa kaniya, at nagsabi sa kaniya, bakit ang iyong diwa ay totoong malungkot na hindi ka kumakain ng tinapay?

Japonés

妻イゼベルは彼の所にきて、言った、「あなたは何をそんなに悲しんで、食事をなさらないのですか」。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at sinabi ni moises, ako'y liliko ngayon, at titingnan ko itong dakilang panoorin, kung bakit ang kahoy ay hindi natutupok.

Japonés

モーセは言った、「行ってこの大きな見ものを見、なぜしばが燃えてしまわないかを知ろう」。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sino ang pantas na makakaunawa nito? at sino siya na pinagsalitaan ng bibig ng panginoon, upang kaniyang maipahayag? bakit ang lupain ay napupugnaw at nasusunog na parang ilang, na anopa't walang dumaraan?

Japonés

知恵があって、これを悟ることのできる人はだれか。主の口の言葉をうけて、それを示す人はだれか。この地が滅ぼされて荒野のようになり、通り過ぎる人もなくなったのはどういうわけか。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

bakit ang aking sakit ay walang hanggan, at ang aking sugat ay walang kagamutan, na hindi mapagaling? ikaw baga'y tunay na magiging parang magdarayang batis sa akin, parang tubig na nauubos?

Japonés

どうしてわたしの痛みは止まらず、傷は重くて、なおらないのですか。あなたはわたしにとって、水がなくて人を欺く谷川のようになられるのですか。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at dumalangin si moises sa panginoon niyang dios, at sinabi, panginoon, bakit ang iyong pagiinit ay pinapagaalab mo laban sa iyong bayan, na iyong inilabas sa lupain ng egipto sa pamamagitan ng dakilang kapangyarihan at ng makapangyarihang kamay?

Japonés

モーセはその神、主をなだめて言った、「主よ、大いなる力と強き手をもって、エジプトの国から導き出されたあなたの民にむかって、なぜあなたの怒りが燃えるのでしょうか。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,340,388 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo