Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kinikilig ako sa crush ko
私は私のときめきに興奮しています
Última actualización: 2021-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mas maganda ka pa sa umaga
Última actualización: 2023-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
may utang ka pa sa akin, mister.
あんた家賃たまってんのよ
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mas maganda ka pa sa umaga ko mahal
mas maganda ka pa sa umaga ko mahal
Última actualización: 2021-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wala na bang sasama pa sa araw na ito? !
最悪な日よ!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sapagka't ayon sa kanilang kaya, ay nagpapatotoo ako at higit pa sa kanilang kaya, ay nagsiabuloy sila sa sariling kalooban,
わたしはあかしするが、彼らは力に応じて、否、力以上に施しをした。すなわち、自ら進んで、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hindi, kundi sa lahat ng mga bagay na ito tayo'y higit pa sa mga mapagtagumpay sa pamamagitan niyaong sa atin ay umibig.
しかし、わたしたちを愛して下さったかたによって、わたしたちは、これらすべての事において勝ち得て余りがある。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sapagka't ang kagamitan na mayroon sila ay sapat na sa lahat ng gawa na gagawin, at higit pa.
材料はすべての工事をするのにじゅうぶんで、かつ余るからである。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sheol at kapahamakan ay nasa harap ng panginoon: gaanong higit pa nga ang mga puso ng mga anak ng mga tao!
陰府と滅びとは主の目の前にあり、人の心はなおさらである。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
datapuwa't ano ang linabas ninyo upang makita? isa bagang propeta? oo, sinasabi ko sa inyo, at higit pa sa isang propeta.
では、何を見に出てきたのか。預言者か。そうだ、あなたがたに言うが、預言者以上の者である。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
idinadampot ng tamad ang kaniyang kamay sa pinggan, at hindi na magsusubo pa sa kaniyang bibig uli.
なまけ者は、手を皿に入れても、それを口に持ってゆくことをしない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
siya'y hindi na babalik pa sa kaniyang bahay, ni malalaman pa man niya ang kaniyang dako.
彼は再びその家に帰らず、彼の所も、もはや彼を認めない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at upang maipakilala ang kayamanan ng kaniyang kaluwalhatian sa mga sisidlan ng awa, na kaniyang inihanda nang una pa sa kaluwalhatian,
かつ、栄光にあずからせるために、あらかじめ用意されたあわれみの器にご自身の栄光の富を知らせようとされたとすれば、どうであろうか。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at ang mga lalake ay nagsilayo roon at nagsitungo sa sodoma datapuwa't si abraham ay nakatayo pa sa harapan ng panginoon.
その人々はそこから身を巡らしてソドムの方に行ったが、アブラハムはなお、主の前に立っていた。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at naghintay pang muli siya ng pitong araw; at pinalipad ang kalapati; at hindi na muling nagbalik pa sa kaniya.
さらに七日待ってまた、はとを放ったところ、もはや彼のもとには帰ってこなかった。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang mga pagaliw ba ng dios ay totoong kaunti pa sa ganang iyo, sa makatuwid baga'y ang salitang napakabuti sa iyo?
神の慰めおよびあなたに対するやさしい言葉も、あなたにとって、あまりに小さいというのか。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at isang kambing na lalake na pinakahandog sa panginoon dahil sa kasalanan; ihahandog ito bukod pa sa palaging handog na susunugin, at sa inuming handog niyaon.
また常燔祭とその灌祭とのほかに、雄やぎ一頭を罪祭として主にささげなければならない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at isang kambing na lalake na pinakahandog dahil sa kasalanan; bukod pa sa palaging handog na susunugin, at sa handog na harina niyaon at sa inuming handog niyaon.
また雄やぎ一頭を罪祭としてささげなければならない。これらは常燔祭とその素祭および灌祭のほかのものである。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
at isang kambing na lalake na pinakahandog dahil sa kasalanan: bukod pa sa palaging handog na susunugin, sa handog na harina niyaon, at sa mga inuming handog niyaon,
また雄やぎ一頭を罪祭としてささげなければならない。これらは常燔祭とその素祭および灌祭のほかのものである。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sapagka't nasusulat, magsaya ka, oh baog na hindi nanganganak; magbiglang umawit at humiyaw ka, ikaw na hindi nagdaramdam sa panganganak: sapagka't higit pa ang mga anak ng pinabayaan kay sa mga anak ng may asawa.
すなわち、こう書いてある、「喜べ、不妊の女よ。声をあげて喜べ、産みの苦しみを知らない女よ。ひとり者となっている女は多くの子を産み、その数は、夫ある女の子らよりも多い」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: