Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
at si david ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing sa bayan ni david.
ダビデはその先祖と共に眠って、ダビデの町に葬られた。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at siya'y nalibing sa kaniyang libingan sa halamanan ng uzza; at si josias na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.
アモンはウザの園にある墓に葬られ、その子ヨシヤが代って王となった。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at si roboam ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang at nalibing sa bayan ni david: at si abias na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.
レハベアムはその先祖たちと共に眠って、ダビデの町に葬られ、その子アビヤが彼に代って王となった。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at dinala nila siya na nakapatong sa mga kabayo: at siya'y nalibing sa jerusalem na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ni david.
人々は彼を馬に載せて運んできて、エルサレムで彼を先祖たちと共にダビデの町に葬った。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at natulog si joas na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing sa samaria na kasama ng mga hari sa israel; at si jeroboam na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.
ヨアシはその先祖たちと共に眠って、イスラエルの王たちと共にサマリヤに葬られ、その子ヤラベアムが代って王となった。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sa gayo'y natulog si omri na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing sa samaria; at si achab na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.
オムリはその先祖と共に眠って、サマリヤに葬られ、その子アハブが代って王となった。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at natulog si salomon na kasama ng kaniyang mga magulang, at siya'y nalibing sa bayan ni david na kaniyang ama: at si roboam na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.
ソロモンはその先祖たちと共に眠って、父ダビデの町に葬られ、その子レハベアムが代って王となった。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at si roboam ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ni david: at ang pangalan ng kaniyang ina ay naama na ammonita. at si abiam na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.
レハベアムはその先祖と共に眠って先祖と共にダビデの町に葬られた。その母の名はナアマといってアンモンびとであった。その子アビヤムが代って王となった。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sa gayo'y inalis siya ng kaniyang mga lingkod sa karo, at inilagay siya sa ikalawang karo, na kaniyang dala, at dinala siya sa jerusalem; at siya'y namatay, at nalibing sa mga libingan ng kaniyang mga magulang. at ang buong juda at jerusalem ay tumangis kay josias.
そこで家来たちは彼を車から助け出し、王のもっていた第二の車に乗せてエルサレムにつれて行ったが、ついに死んだので、その先祖の墓にこれを葬った。そしてユダとエルサレムは皆ヨシヤのために悲しんだ。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: