Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
makikipagtalo ba siya sa akin sa kalakhan ng kaniyang kapangyarihan? hindi; kundi pakikinggan niya ako.
彼は大いなる力をもって、わたしと争われるであろうか、いな、かえってわたしを顧みられるであろう。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at kung sa lahat ng ito ay hindi ninyo ako pakikinggan, kundi kayo'y sasalangsang sa akin;
それでもなお、あなたがたがわたしに聞き従わず、わたしに逆らって歩むならば、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nguni't kung hindi ninyo pakikinggan ako, at hindi ninyo tutuparin ang lahat ng mga utos na ito;
しかし、あなたがたがもしわたしに聞き従わず、またこのすべての戒めを守らず、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
panginoon, iyong narinig ang nasa ng mga maamo: iyong ihahanda ang kanilang puso, iyong pakikinggan ng iyong pakinig:
主よ、あなたは柔和な者の願いを聞き、その心を強くし、耳を傾けて、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pakikinggan kitang lubos, ang sabi niya, pagdating naman ng mga nagsisipagsakdal sa iyo: at ipinagutos na siya'y ingatan sa palasio ni herodes.
「訴え人たちがきた時に、おまえを調べることにする」と言った。そして、ヘロデの官邸に彼を守っておくように命じた。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at sinabi ni faraon, sino ang panginoon na aking pakikinggan ang kaniyang tinig, upang pahintulutan kong yumaon ang israel? hindi ko nakikilala ang panginoon at saka hindi ko pahihintulutang yumaon ang israel.
パロは言った、「主とはいったい何者か。わたしがその声に聞き従ってイスラエルを去らせなければならないのか。わたしは主を知らない。またイスラエルを去らせはしない」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sa kautusan ay nasusulat, sa pamamagitan ng mga taong may iba't ibang wika, at sa pamamagitan ng mga labi ng mga taga ibang lupa ay magsasalita ako, sa bayang ito: at gayon ma'y hindi ako pakikinggan nila, ang sabi ng panginoon.
律法にこう書いてある、「わたしは、異国の舌と異国のくちびるとで、この民に語るが、それでも、彼らはわたしに耳を傾けない、と主が仰せになる」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: