De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sama ako
私のような
Última actualización: 2020-12-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sama mo ako
私のことが好き
Última actualización: 2022-07-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ako
タイトなライン
Última actualización: 2018-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ako?
あたしが?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ako? !
え?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ako lang
juste moi
Última actualización: 2022-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nagtatae ako
下痢です
Última actualización: 2024-01-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
sama ka sa akin
sama ako
Última actualización: 2021-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sama ng ugali mo
あなたがするように
Última actualización: 2020-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sama ka punta tayu pilipinas haha
さあ行こう
Última actualización: 2022-06-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang ganda naman jan tta sama nyo
私のような素敵な1月tta
Última actualización: 2016-07-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
magsama-sama nga kayong lahat sa impiyerno!
あんたらみーんなカスよ!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oh panginoon, huwag mo akong sawayin sa iyong galit, ni parusahan mo man ako sa iyong mahigpit na sama ng loob.
主よ、あなたの怒りをもって、わたしを責めず、あなたの激しい怒りをもって、わたしを懲しめないでください。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kung magkagayo'y magsasalita siya sa kanila sa kaniyang poot, at babagabagin sila sa kaniyang malabis na sama ng loob:
そして主は憤りをもって彼らに語り、激しい怒りをもって彼らを恐れ惑わせて言われる、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
siyang humahanap na masikap ng mabuti ay humahanap ng lingap: nguni't siyang kumakatha ng sama ay sa kaniya lalagpak.
善を求める者は恵みを得る、悪を求める者には悪が来る。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at iniligaw ni manases ang juda at ang mga taga jerusalem, na anopa't sila'y nagsigawa ng higit na sama kay sa ginawa ng mga bansang nilipol ng panginoon sa harap ng mga anak ni israel.
マナセはこのようにユダとエルサレムの住民を迷わせ、主がイスラエルの人々の前に滅ぼされた国々の民にもまさって悪を行わせた。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: