Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pagdating ng panahon
時が来たら
Última actualización: 2020-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang bilis ng panahon
時間の速さ masaya na malungkot
Última actualización: 2020-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bigyan mo lang siya ng panahon.
レジー振り向いてくれるかも
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pagdating ng panahon baka ikaw rin at ako
時が来たら多分あなたと私も
Última actualización: 2020-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
magpa aircon ako ngayon dahil ang init ng panahon
季節の暑さ
Última actualización: 2024-02-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
akala ko kailangan pa ng panahon para masanay kayo na nandito si todd.
トッドが来た時は不安だったけど
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oo na, sige! pupunta na ako sa audition na ito. ilaan ko na rin ng panahon.
わかったわ、私はオーディションいって、役をゲットするから
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nelson, bakit di ka mag-audition sa mga papel na kaya mong ilaan ng panahon?
ネルソン、なんで自分ができそうな役を受けないのよ
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at binigyan ko siya ng panahon upang makapagsisi; at siya'y ayaw magsisi sa kaniyang pakikiapid.
わたしは、この女に悔い改めるおりを与えたが、悔い改めてその不品行をやめようとはしない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at si daniel ay pumasok, at humiling sa hari na takdaan siya ng panahon, at kaniyang ipaaaninaw sa hari ang kahulugan.
ダニエルは王のところへはいっていって、その解き明かしを示すために、しばらくの時を与えられるよう王に願った。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang nagiingat ng utos ay hindi makakaalam ng masamang bagay; at ang puso ng pantas ay nagbubulay ng panahon at kahatulan:
命令を守る者は災にあわない。知者の心は時と方法をわきまえている。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at sinabi niya sa kanila, hindi ukol sa inyo ang pagkaalam ng mga panahon o ng mga bahagi ng panahon, na itinakda ng ama sa kaniyang sariling kapamahalaan.
彼らに言われた、「時期や場合は、父がご自分の権威によって定めておられるのであって、あなたがたの知る限りではない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
datapuwa't tungkol sa mga kapanahunan at mga bahagi ng panahon, mga kapatid, hindi ninyo kailangan na isulat ko pa sa inyo ang anoman.
兄弟たちよ。その時期と場合とについては、書きおくる必要はない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tayo'y nangaghihintay ng kapayapaan, nguni't walang dumating na mabuti; at ng panahon ng kagalingan, at narito panglulupaypay!
われわれは平安を望んだが、良い事はこなかった。いやされる時を望んだが、かえって恐怖が来た。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oh wakasan ang kasamaan ng masama, nguni't itatag mo ang matuwid; sapagka't sinubok ng matuwid na dios ang mga pagiisip at ang mga puso.
どうか悪しき者の悪を断ち、正しき者を堅く立たせてください。義なる神よ、あなたは人の心と思いとを調べられます。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at nangyari pagkatapos ng mga bagay na ito, na sinubok ng dios si abraham, at sa kaniya'y sinabi, abraham; at sinabi niya, narito ako.
これらの事の後、神はアブラハムを試みて彼に言われた、「アブラハムよ」。彼は言った、「ここにおります」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kung kami ay magsalita tungkol sa kalakasan, narito, siya'y may kapangyarihan! at kung sa kahatulan, sino, sinasabi niya ay magtatakda sa akin ng panahon?
力の争いであるならば、彼を見よ、さばきの事であるならば、だれが彼を呼び出すことができよう。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at kaniyang sinabi, sa panahong ito, pagpihit ng panahon, ikaw ang kakalong ng isang anak na lalake. at kaniyang sinabi, hindi panginoon ko, ikaw na lalake ng dios huwag kang magsinungaling sa iyong lingkod.
エリシャは言った、「来年の今ごろ、あなたはひとりの子を抱くでしょう」。彼女は言った、「いいえ、わが主よ、神の人よ、はしためを欺かないでください」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sapagka't ipinasiya ni pablo na lampasan ang efeso, upang huwag na siyang maggugol ng panahon sa asia; sapagka't siya'y nagmamadali upang kung maaari ay dumating sa jerusalem sa araw ng pentecostes.
それは、パウロがアジヤで時間をとられないため、エペソには寄らないで続航することに決めていたからである。彼は、できればペンテコステの日には、エルサレムに着いていたかったので、旅を急いだわけである。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
narito, ang kaaway ay sasampa na parang leon mula sa kapalaluan ng jordan laban sa matibay na tahanan: nguni't bigla kong palalayasin sila sa kaniya; at ang mapili, siya kong ihahalal sa kaniya: sapagka't sinong gaya ko? at sinong magtatakda sa akin ng panahon? at sino ang pastor na tatayo sa harap ko?
見よ、ししがヨルダンの密林から上ってきて、じょうぶな羊のおりを襲うように、わたしは、たちまち彼らをそこから逃げ去らせる。そしてわたしの選ぶ者をその上に立てる。だれかわたしのような者があるであろうか。だれがわたしを呼びつけることができようか。どの牧者がわたしの前に立つことができようか。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: